Главный герой поэмы "Мертвые души" - Павел Иванович Чичиков – это солидный, приятный и вежливый мужчина средних лет.
"В приемах своих господин имел что-то солидное..."
"Никогда не позволял он себе в речи неблагопристойного слова и оскорблялся всегда, если в словах других видел отсутствие должного уважения к чину или званию..."
"Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек..."
"Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами..."
"...сверх наружности, которая сама по себе была уже благонамеренна, в разговорах его ничего не было такого, которое бы показывало человека с буйными поступками..."
"...где подействовал приятностью оборотов, где трогательною речью, где покурил лестью, ни в каком случае не портящею дела..."
Манеры, речь и поведение Чичикова в обществе являются важной характеристикой его личности.
Ниже представлено описание манер, речи и поведения Чичикова в поэме "Мертвые души" Гоголя.
Смотрите:
- Все материалы о Чичикове
- Все материалы по поэме "Мертвые души"
Смотрите:
- Все материалы о Чичикове
- Все материалы по поэме "Мертвые души"
Манеры, речь и поведение господина Чичикова в поэме "Мертвые души" Гоголя
"В приемах своих господин имел что-то солидное..."
"На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал..."
"...замечательно, что он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо держать себя..."
Чичиков на балу у губернатора. Художник А. Лаптев |
"Дамы были очень довольны и не только отыскали в нем кучу приятностей и любезностей, но даже стали находить величественное выражение в лице, что-то даже марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам..."
"...такого блестящего образования, какое, так сказать, видно во всяком вашем движении..." (Манилов о Чичикове)
"...свою степенность и приличные средние лета..."
"...такого блестящего образования, какое, так сказать, видно во всяком вашем движении..." (Манилов о Чичикове)
"...свою степенность и приличные средние лета..."
Чичиков. Художник П. Боклевский |
"...Чичиков с своими обворожительными качествами и приемами, знавший в самом деле великую тайну нравиться..."
"Герой наш отвечал всем и каждому и чувствовал какую-то ловкость необыкновенную: раскланивался направо и налево, по обыкновению своему несколько набок, но совершенно свободно, так что очаровал всех..."
"...подходил к той и другой дробным, мелким шагом, или, как говорят, семенил ножками... Посеменивши с довольно ловкими поворотами направо и налево, он подшаркнул тут же ножкой в виде коротенького хвостика или наподобие запятой..."
"...умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить лицу приятное выражение и даже что-то благородное в движениях..."
"Все оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках, и бойкость в деловых делах..."
"...наш-то прелестник…" (дамы о Чичикове)
"...подходил к той и другой дробным, мелким шагом, или, как говорят, семенил ножками... Посеменивши с довольно ловкими поворотами направо и налево, он подшаркнул тут же ножкой в виде коротенького хвостика или наподобие запятой..."
"...умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить лицу приятное выражение и даже что-то благородное в движениях..."
"Все оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках, и бойкость в деловых делах..."
"...наш-то прелестник…" (дамы о Чичикове)
"...он сошел с лестницы, поддерживаемый под руку то с одной, то с другой стороны трактирным слугою, и сел в бричку..."
Особенности речи Чичикова
"Никогда не позволял он себе в речи неблагопристойного слова и оскорблялся всегда, если в словах других видел отсутствие должного уважения к чину или званию..."
"Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек..."
"Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами..."
"...сверх наружности, которая сама по себе была уже благонамеренна, в разговорах его ничего не было такого, которое бы показывало человека с буйными поступками..."
"...где подействовал приятностью оборотов, где трогательною речью, где покурил лестью, ни в каком случае не портящею дела..."
Это были цитаты с описанием манер, речи и поведения Чичикова в поэме "Мертвые души" Гоголя.
Смотрите:
- Все материалы о Чичикове
- Все материалы по поэме "Мертвые души"
Смотрите:
- Все материалы о Чичикове
- Все материалы по поэме "Мертвые души"
3 Комментарии