«Знаем мы, как вы плохо играете!». Художник А. Лаптев |
Этот персонаж появляется в 1-ой главе на обеде у полицмейстера. Описание усадьбы Ноздрева представлено в 4-ой главе.
В этой статье представлен цитатный образ Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера персонажа.
В этой статье представлен цитатный образ Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера персонажа.
Образ Ноздрева в поэме "Мертвые души" Гоголя
Возраст помещика Ноздрева – 35 лет:
Ноздрев. Художник А. Лаптев |
"... Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять..."О внешности Ноздрева известно следующее:
"... Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами..."Господин Ноздрев – это свежий и румяный на вид мужчина:
"... его свежие, румяные, как весенняя роза, щеки..."
"Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его..."
"Горазд он, как видно, на все ..."
"...Чичиков... познакомился с помещиком Ноздревым, человеком лет тридцати, разбитным малым, который ему после трех-четырех слов начал говорить «ты».."
У него бойкий характер:
"...неугомонной юркости и бойкости характера..."
Он громко говорит и смеется:
Помещик Ноздрев любит подраться: "... слова его о покупке мертвых душ были произнесены во всю глотку и сопровождены таким громким смехом ..."
"... Ноздрев размахнулся рукой…" (на Чичикова)Он любит париться в бане:
"... Пустяки, пустяки! мы соорудим сию минуту банчишку..."Ноздрев любит веселиться:
"...как покутили мы в первые дни!.. Эх, братец, как покутили!..."
"Уж так покутили!.. После нас приехал какой-то князь, послал в лавку за шампанским, нет ни одной бутылки во всем городе ..."Судя по всему, ему нравятся балы и праздники:
"... волокита Кувшинников! Мы с ним были на всех почти балах..."
Господин Ноздрев любит выпить:
Ноздрев – расточительный человек. Он не любит экономить деньги:
"Какого вина отпустил нам Пономарев! [...] Шампанское у нас было такое – что пред ним губернаторское? просто квас. [...] И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон..."
"...вина были перепробованы, но гости всё еще сидели за столом..."
Ноздрев – расточительный человек. Он не любит экономить деньги:
"...я вовсе не какой-нибудь скалдырник* ..." (скалдырник – жадный человек)
"...прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку..." (Ноздрев осуждает скряг-чиновников)Он является любопытным человеком:
"Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!..."Непоседливый Ноздрев не может сидеть дома больше одного дня:
"Дома он больше дня никак не мог усидеть..."Это персонаж является дураком (по мнению автора):
"Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека..." (автор о Ноздреве)
Ноздрев.
Художник М. Далькевич
Помещик Ноздрев – ненадежный человек:
"...дело совсем не такого роду, чтобы быть вверену Ноздреву..."
"...расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем..."Господин Ноздрев любит играть в карты:
"...Чичиков заметил в руках хозяина неизвестно откуда взявшуюся колоду карт..."
"...продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался..."
"...если б ты знал, как я продулся! Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков* – всё спустил. Ведь на мне нет ни цепочки, ни часов…" (*коней)Играя в карты, он ведет себя нечестно:
"В картишки [...] играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей..."
"...ты не так играешь, как прилично честному человеку..." (Чичиков Ноздреву)
"...полицеймейстер и прокурор чрезвычайно внимательно рассматривали его взятки и следили почти за всякою картою, с которой он ходил..."Это персонаж является лгуном и выдумщиком:
"Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу..."
"...Ноздрев лгун, что ему нельзя верить ни в одном слове, ни в самой безделице..."Господин Ноздрев любит привирать и преувеличивать:
"Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского..." (это неправда)Он не держит свое слово:
"...нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор..." (Чичиков о Ноздреве)Ноздрев – несдержанный человек:
"... тут он и спохватился было [...] но языка никак уже не мог придержать..."Он сильный и грубый мужчина:
"Вот посмотри нарочно в окно! – Здесь он нагнул сам голову Чичикова, так что тот чуть не ударился ею об рамку..."Ноздрев любит грубо выражаться, говорить "казарменным языком":
"Всему есть границы, – сказал Чичиков с чувством достоинства. – Если хочешь пощеголять подобными речами, так ступай в казармы..." (Чичиков упрекает Ноздрева в его "казарменном языке")Ноздрев – скандалист. Находясь в нетрезвом виде, он ведет себя неприлично в обществе людей:
"...Ноздрева давно уже вывели; ибо... поведение его чересчур становилось скандалезно. Посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих, что было уже ни на что не похоже..."Из-за своего хулиганства он даже попадает под суд:
"– ... вы находитесь под судом до времени окончания решения по вашему делу.
– Что за вздор, по какому делу? – сказал Ноздрев...
– Вы были замешаны в историю, по случаю нанесения помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде..."Из-за игры в карты Ноздрев иногда остается без денег:
"... догадался купить, когда были еще деньги..."
"У меня нет ни копейки в кармане..."Оставаясь без "копейки в кармане", он просит деньги в долг у окружающих, например, у Чичикова:
"...ты должен мне дать три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежь!..." (просит в долг у Чичикова)Господин Ноздрев является плохим отцом для своих двоих детей:
"...жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька..."При этом он очень любит собак и заботится о них большем, чем о своих детях:
"Ну так купи собак. Я тебе продам такую пару, просто мороз по коже подирает!.."
"Вот посмотри-ка, Чичиков, посмотри, какие уши, на-ка пощупай рукою..."
"...Порфирий должен был чистить меделянскому щенку пуп особенной щеточкой и мыть его три раза на день в мыле..."
Это был цитатный образ помещика Ноздрева в поэме "Мертвые души" Гоголя, описание характера и внешности героя.
Смотрите:
- Все материалы о Ноздреве
- Все материалы по поэме "Мертвые души"
12 Комментарии
Вы пишете: "Господин Ноздрев любит париться в бане: "... Пустяки, пустяки! мы соорудим сию минуту банчишку..."". Но "банчишка" - это не баня. Это карточная игра под названием "Банк". В нее часто играли дворяне в ХIХ веке. Например, в "Банк" играл Герман в "Пиковой даме" А.С. Пушкина.