Иешуа и Понтий Пилат. Иллюстрация О. Канторовича |
Ниже представлен цитатный образ и характеристика Иешуа Га-Ноцри в романе "Мастер и Маргарита": описание внешности, характера героя и другие материалы для сочинения.
Смотрите:
- Все материалы по роману "Мастер и Маргарита"
Характеристика Иешуа Га-Ноцри в "Мастере и Маргарите"
Иешуа носит прозвище Га-Ноцри:
"...– Прозвище есть?
– Га‑Ноцри..."
Иешуа – бродячий философ. У нет постоянного жилища. Он путешествует по городам со своей проповедью:
– Га‑Ноцри..."
Иешуа – бродячий философ. У нет постоянного жилища. Он путешествует по городам со своей проповедью:
"...рядом с ним шел бродячий философ..."
"...послал на смерть философа с его мирною проповедью!.."
"...У меня нет постоянного жилища, – застенчиво ответил арестант, – я путешествую из города в город..."
"...короче, одним словом – бродяга..."
Возраст Иешуа – около 27 лет (Иисусу Христу было 33 года, когда его казнили):
"...послал на смерть философа с его мирною проповедью!.."
"...У меня нет постоянного жилища, – застенчиво ответил арестант, – я путешествую из города в город..."
"...короче, одним словом – бродяга..."
Возраст Иешуа – около 27 лет (Иисусу Христу было 33 года, когда его казнили):
"...человека лет двадцати семи..."
О внешности Иешуа известно следующее:
О внешности Иешуа известно следующее:
"...Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью..."
"...к стоптанным сандалиям Иешуа..."
"...голову в размотавшейся чалме..."
"...молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом..."
"...арестант с обезображенным побоями лицом,.."
"...потирая измятую и опухшую багровую кисть руки..."
"...к стоптанным сандалиям Иешуа..."
"...голову в размотавшейся чалме..."
"...молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом..."
"...арестант с обезображенным побоями лицом,.."
"...потирая измятую и опухшую багровую кисть руки..."
Иешуа носит оборванную одежду:
"...оборванный философ‑бродяга..."
"...нищего из Эн‑Сарида..."
У него ясные глаза:
"...Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты..."
У Иешуа бесшумная походка:
"...связанный пошел за ним бесшумно..."
У него светлая улыбка:
"...И в этом ты ошибаешься, – светло улыбаясь и заслоняясь рукой от солнца, возразил арестант..."
Иешуа является выходцем из Галилеи:
"...оборванный философ‑бродяга..."
"...нищего из Эн‑Сарида..."
У него ясные глаза:
"...Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты..."
У Иешуа бесшумная походка:
"...связанный пошел за ним бесшумно..."
У него светлая улыбка:
"...И в этом ты ошибаешься, – светло улыбаясь и заслоняясь рукой от солнца, возразил арестант..."
Иешуа является выходцем из Галилеи:
"...Подследственный из Галилеи?.."
Он родился в городе Гамалы (по другой версии – из Эн-Сарида). Так как Булгаков не завершил роман, то в тексте присутствуют обе версии одновременно:
Он родился в городе Гамалы (по другой версии – из Эн-Сарида). Так как Булгаков не завершил роман, то в тексте присутствуют обе версии одновременно:
"...– Откуда ты родом?
– Из города Гамалы, – ответил арестант, головой показывая, что там, где‑то далеко, направо от него, на севере, есть город Гамала..."
"...нищего из Эн‑Сарида..."
Иешуа является сиротой. Он не знает, кто его родители. У молодого человека вообще нет родных:
"...Меня – подкидыша, сына неизвестных родителей..."
"...я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец..."
"...– Родные есть?
– Нет никого. Я один в мире..."
– Из города Гамалы, – ответил арестант, головой показывая, что там, где‑то далеко, направо от него, на севере, есть город Гамала..."
"...нищего из Эн‑Сарида..."
Иешуа является сиротой. Он не знает, кто его родители. У молодого человека вообще нет родных:
"...Меня – подкидыша, сына неизвестных родителей..."
"...я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец..."
"...– Родные есть?
– Нет никого. Я один в мире..."
Иешуа – одинокий, холостой мужчина:
"..Жены нет? – почему‑то тоскливо спросил Пилат, не понимая, что с ним происходит.
– Нет, я один..."
Герой является умным человеком:
"Не притворяйся более глупым, чем ты есть..."
"Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что..."
Иешуа – наблюдательный, проницательный человек. Он видит то, что скрыто от глаз других людей:
– Нет, я один..."
Герой является умным человеком:
"Не притворяйся более глупым, чем ты есть..."
"Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что..."
Иешуа – наблюдательный, проницательный человек. Он видит то, что скрыто от глаз других людей:
"Это очень просто, – ответил арестант по‑латыни, – ты водил рукой по воздуху, – арестант повторил жест Пилата, – как будто хотел погладить, и губы..."
"Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти..."
Он способен предчувствовать события:
"У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль.
"...я вижу, что меня хотят убить..."
Иешуа способен лечить людей, но при этом он не врач. Каким-то чудом Иешуа снимает головную боль Понтия Пилата:
"Нет, прокуратор, я не врач, – ответил арестант..."
"...мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.
"...поверь мне, я не врач..."
Иешуа – добрый человек. Он никому не причиняет зла:
"Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти..."
Он способен предчувствовать события:
"У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль.
"...я вижу, что меня хотят убить..."
Иешуа способен лечить людей, но при этом он не врач. Каким-то чудом Иешуа снимает головную боль Понтия Пилата:
"Нет, прокуратор, я не врач, – ответил арестант..."
"...мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.
"...поверь мне, я не врач..."
Иешуа – добрый человек. Он никому не причиняет зла:
"...тот жестоким не был..."
"...Иешуа, не сделавший никому в жизни ни малейшего зла..."
"...сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает..."
Он считает всех людей добрыми:
"...ответил арестант, – злых людей нет на свете..."
"...философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые..."
"...Добрый человек! Поверь мне..."
"...Иешуа, не сделавший никому в жизни ни малейшего зла..."
"...сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает..."
Он считает всех людей добрыми:
"...ответил арестант, – злых людей нет на свете..."
"...философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые..."
"...Добрый человек! Поверь мне..."
Он застенчивый человек:
"...застенчиво ответил арестант..."
Он умеет интересно говорить так, что люди ходят за ним по пятам:
"...теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки в Ершалаиме ходили за тобою по пятам. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо..."
Иешуа является довольно образованным человеком для своего времени:
"...– Знаешь ли грамоту?
– Да..."
Иешуа знает арамейский, греческий и латинский языки:
"...– Знаешь ли какой‑либо язык, кроме арамейского?
– Знаю. Греческий..."
"...– ты, может быть, знаешь и латинский язык?
– Да, знаю, – ответил арестант..."
Он умеет интересно говорить так, что люди ходят за ним по пятам:
"...теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки в Ершалаиме ходили за тобою по пятам. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо..."
Иешуа является довольно образованным человеком для своего времени:
"...– Знаешь ли грамоту?
– Да..."
Иешуа знает арамейский, греческий и латинский языки:
"...– Знаешь ли какой‑либо язык, кроме арамейского?
– Знаю. Греческий..."
"...– ты, может быть, знаешь и латинский язык?
– Да, знаю, – ответил арестант..."
Он трудолюбивый человек. Оказавшись в гостях у огородника, он помогает ему с огородом:
"...Позавчера днем Иешуа и Левий находились в Вифании под Ершалаимом, где гостили у одного огородника, которому чрезвычайно понравились проповеди Иешуа. Все утро оба гостя проработали на огороде, помогая хозяину..."
Иешуа – милосердный человек. Даже во время своей казни он заботится о других преступниках:
"...Позавчера днем Иешуа и Левий находились в Вифании под Ершалаимом, где гостили у одного огородника, которому чрезвычайно понравились проповеди Иешуа. Все утро оба гостя проработали на огороде, помогая хозяину..."
Иешуа – милосердный человек. Даже во время своей казни он заботится о других преступниках:
"...Иешуа оторвался от губки и <...> хрипло попросил палача..."
– Дай попить ему..."
Он считает трусость одним из главных пороков людей:
"...он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость..."
"...трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га‑Ноцри..."
– Дай попить ему..."
Он считает трусость одним из главных пороков людей:
"...он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость..."
"...трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га‑Ноцри..."
Иешуа – безобидный человек, которого не за что казнить. Тем не менее, его казнят, как опасного преступника:
"...совершенно ужасно было бы даже помыслить о том, что такого человека можно казнить..."
"...спасти от казни решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача!.."
Добрый Иешуа прощает людям их грехи. Он никого не винит в своей казни:
"...Он сказал, <...> что благодарит и не винит за то, что у него отняли жизнь..."
"...он перед смертью сказал, что он никого не винит..."
У него есть единственный ученик – Левий Матвей (у Иисуса Христа было 12 учеников – это одно из отличий персонажа Иешуа от Иисуса Христа):
Добрый Иешуа прощает людям их грехи. Он никого не винит в своей казни:
"...Он сказал, <...> что благодарит и не винит за то, что у него отняли жизнь..."
"...он перед смертью сказал, что он никого не винит..."
У него есть единственный ученик – Левий Матвей (у Иисуса Христа было 12 учеников – это одно из отличий персонажа Иешуа от Иисуса Христа):
"...ответил Левий Матвей, – я его ученик..."
"...Ты, я знаю, считаешь себя учеником Иешуа..."
"...Ты, я знаю, считаешь себя учеником Иешуа..."
В конце концов Иешуа оказывается всемогущим и бессмертным существом. Он представляется собой воплощение добра и света в противоположность князю тьмы Воланду:
"...А что же вы не берете его к себе, в свет? (о мастере)
– Он не заслужил света, он заслужил покой, – печальным голосом проговорил Левий..."
О прототипе персонажа Иешуа
Прототипом философа Иешуа Га-Ноцри является Иисус Христос. Но при этом Иешуа и Иисус Христос имеют некоторые отличия. Например, в романе Иешуа умирает в возрасте 27 лет, а Иисус Христос был казнен в возрасте 33 лет; у Иешуа есть всего один ученик Левий Матвей, а у Иисуса Христа было 12 учеников. Несмотря на эти и другие различия, Иисус Христос, без сомнения, является прообразом Иешуа, но в булгаковской интерпретации.
Это был цитатный образ и характеристика Иешуа Га-Ноцри в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова: описание характера и внешности героя, его происхождения, прототипа, а также другие материалы для сочинения.
Смотрите: Все материалы по роману "Мастер и Маргарита"
Смотрите: Все материалы по роману "Мастер и Маргарита"
2 Комментарии
Спасибо.
Я не ученик, но почему-то очень захотелось почитать про героев, увидеть цитаты. Очень-очень понравилось.