Кот Бегемот. Художник А. Э. Луказик-Фиш |
Этот персонаж состоит в свите Воланда, он всегда и везде появляется со своим напарником Коровьевым. Вместе они выполняют поручения Воланда и безобразничают.
Ниже представлен цитатный образ и характеристика кота Бегемота в романе "Мастер и Маргарита": описание внешности и характера героя.
Смотрите:
- Все материалы по роману "Мастер и Маргарита"
- Все материалы по роману "Мастер и Маргарита"
Кот Бегемот в романе "Мастер и Маргарита"
Кот Бегемот является помощником Воланда и состоит в его свите:
"...рекомендую вам, донна, мою свиту. Этот валяющий дурака – кот Бегемот..."
Бегемот всегда и везде ходит вместе со своим напарником – господином Коровьевым:
"...согласился со своим неразлучным спутником Коровьев..."
"...длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот..."
"...это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот..."
О внешности кота Бегемота известно следующее:
"...кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами..."
"...и кот черный, жирный..."
"...жутких размеров черный кот..."
"...слышались мягкие прыжки тяжелого кота..."
"...протянул пухлую лапу..."
"...свои острые уши..."
"...Бегемот, просовывая свою круглую голову через дыру в решетке..."
Внешность кота Бегемота на балу у сатаны:
"Теперь на шее у кота оказался белый фрачный галстук бантиком, а на груди перламутровый дамский бинокль на ремешке. Кроме того, усы у кота были позолочены..."
"...зачем ты позолотил усы? И на кой черт тебе нужен галстух, если на тебе нет штанов?.."
Бегемот – кот огромного размера:
"...длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот..."
"...это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот..."
О внешности кота Бегемота известно следующее:
"...кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами..."
"...и кот черный, жирный..."
"...жутких размеров черный кот..."
"...слышались мягкие прыжки тяжелого кота..."
"...протянул пухлую лапу..."
"...свои острые уши..."
"...Бегемот, просовывая свою круглую голову через дыру в решетке..."
Внешность кота Бегемота на балу у сатаны:
"Теперь на шее у кота оказался белый фрачный галстук бантиком, а на груди перламутровый дамский бинокль на ремешке. Кроме того, усы у кота были позолочены..."
"...зачем ты позолотил усы? И на кой черт тебе нужен галстух, если на тебе нет штанов?.."
Бегемот – кот огромного размера:
"...громаднейшего черного кота, сидящего на стуле..."
"...невероятных размеров кот..."
"...кот, громадный, как боров..."
"...черный котище..."
На самом деле кот Бегемот – это демон, помощник сатаны Воланда:
"...невероятных размеров кот..."
"...кот, громадный, как боров..."
"...черный котище..."
"...в зеркале прошел здоровеннейший черный кот..."
Он ходит на задних лапах как человек:
"...котом, вступившим на сцену на задних лапах..."
"...Стоящий на задних лапах..."
Кот Бегемот ведет себя как человек:
"...этот странный кот <...> сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно..."
"...кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!.."
"...он на задних лапах подошел к подзеркальному столику, передней лапой вытащил пробку из графина, налил воды в стакан..."
Кот Бегемот разговаривает как человек:
"...вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом..."
"...Я, кажется, русским языком спрашиваю, – сурово сказал кот..."
Этот персонаж иногда превращается в человека с кошачьей мордой:
"...увидел за собою какого‑то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией..."
"...отозвался котообразный толстяк..."
"...входит толстяк, тоже с какой‑то кошачьей мордой, и говорит..."
"...толстяк в рваной кепке, действительно, немного смахивающий рожей на кота..."
В "человеческом виде" Бегемот похож на оборванца:
"...глядел на двух сомнительных оборванцев..."
"...Бегемот, приложив грязный продранный рукав к глазу, воскликнул..."
"...на разорванный Бегемотов локоть..."
"...со своим порыжевшим ботинком на пол..."
"...надел кепку на круглую голову, поросшую густым волосом, очень похожим на кошачью шерсть..."
Этот персонаж умеет творить "чудеса":
"...Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот, растаяли в воздухе, исчезли, как раньше исчез маг..."
"...Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе..."
При этом он ведет себя как шут:
"...Нет, я видеть не могу этого шута горохового..."
"...Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению..."
"...перед двумя одетыми какими‑то шутами гороховыми..."
"...Очень хорошо, мессир, – ответили оба гаера..." (гаер – то есть шут)
Кот Бегемот – неугомонный весельчак, который любит безобразничать:
Его зовут так из-за его огромного размера:
"...входит кот. Черный, здоровый, как бегемот..."
Он ходит на задних лапах как человек:
"...котом, вступившим на сцену на задних лапах..."
"...Стоящий на задних лапах..."
Кот Бегемот ведет себя как человек:
"...этот странный кот <...> сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно..."
"...кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!.."
"...он на задних лапах подошел к подзеркальному столику, передней лапой вытащил пробку из графина, налил воды в стакан..."
Кот Бегемот разговаривает как человек:
"...вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом..."
"...Я, кажется, русским языком спрашиваю, – сурово сказал кот..."
Этот персонаж иногда превращается в человека с кошачьей мордой:
"...увидел за собою какого‑то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией..."
"...отозвался котообразный толстяк..."
"...входит толстяк, тоже с какой‑то кошачьей мордой, и говорит..."
"...толстяк в рваной кепке, действительно, немного смахивающий рожей на кота..."
В "человеческом виде" Бегемот похож на оборванца:
"...глядел на двух сомнительных оборванцев..."
"...Бегемот, приложив грязный продранный рукав к глазу, воскликнул..."
"...на разорванный Бегемотов локоть..."
"...со своим порыжевшим ботинком на пол..."
"...надел кепку на круглую голову, поросшую густым волосом, очень похожим на кошачью шерсть..."
Этот персонаж умеет творить "чудеса":
"...Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот, растаяли в воздухе, исчезли, как раньше исчез маг..."
"...Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе..."
При этом он ведет себя как шут:
"...Нет, я видеть не могу этого шута горохового..."
"...Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению..."
"...перед двумя одетыми какими‑то шутами гороховыми..."
"...Очень хорошо, мессир, – ответили оба гаера..." (гаер – то есть шут)
Кот Бегемот – неугомонный весельчак, который любит безобразничать:
"...Салют, мессир, – прокричала неугомонная парочка..."
"...неугомонный Бегемот..."
"...не забудь, что все твои сегодняшние безобразия уже закончились..."
Он является обаятельным существом:
"...Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный..."
Кот Бегемот любит поговорить:
"...Что рубить дрова, – подхватил словоохотливый кот..."
Он ведет себя нагло:
"...наглый котяра Бегемот.."
"...А он, наглец, прямо к Прохору Петровичу и садится против него в кресло!.."
"...А тот нахал, вообразите, развалился в кресле..."
Кот Бегемот является хвастуном:
"...презрительно кривя рот, протянул их хвастуну..."
Он иногда ведет себя как мошенник:
"...Ах, мошенник, мошенник, – качая головой, говорил Воланд, – каждый раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану на мосту..."
Кот Бегемот – врун:
"...неугомонный Бегемот..."
"...не забудь, что все твои сегодняшние безобразия уже закончились..."
Он является обаятельным существом:
"...Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный..."
Кот Бегемот любит поговорить:
"...Что рубить дрова, – подхватил словоохотливый кот..."
Он ведет себя нагло:
"...наглый котяра Бегемот.."
"...А он, наглец, прямо к Прохору Петровичу и садится против него в кресло!.."
"...А тот нахал, вообразите, развалился в кресле..."
Кот Бегемот является хвастуном:
"...презрительно кривя рот, протянул их хвастуну..."
Он иногда ведет себя как мошенник:
"...Ах, мошенник, мошенник, – качая головой, говорил Воланд, – каждый раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану на мосту..."
Кот Бегемот – врун:
"...Враки, как и всегда, – ворчал Азазелло, косясь на Бегемота..."
"...И интереснее всего в этом вранье то, – сказал Воланд, – что оно – вранье от первого до последнего слова..."
Он умеет играть в шахматы:
"... громаднейший черный котище, держащий в правой лапе шахматного коня..."
Кот Бегемот курит сигареты и пьет водку и пиво:
"...подносил спичку Бегемоту, вынувшему из кармана окурок и всунувшему его в рот..."
"...Коровьев и Бегемот чокались второй рюмкой прекрасной холодной московской двойной очистки водки..."
"...И интереснее всего в этом вранье то, – сказал Воланд, – что оно – вранье от первого до последнего слова..."
Он умеет играть в шахматы:
"... громаднейший черный котище, держащий в правой лапе шахматного коня..."
Кот Бегемот курит сигареты и пьет водку и пиво:
"...подносил спичку Бегемоту, вынувшему из кармана окурок и всунувшему его в рот..."
"...Коровьев и Бегемот чокались второй рюмкой прекрасной холодной московской двойной очистки водки..."
"...испытываю желание закусить и выпить большую ледяную кружку пива.
– И я тоже, – ответил Бегемот..."
– И я тоже, – ответил Бегемот..."
Кто такой кот Бегемот на самом деле?
"...держите их! У нас в доме нечистая сила!.."
"...притих даже неугомонный Бегемот и, вцепившись в седло когтями, летел молчаливый и серьезный, распушив свой хвост..."
"...Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном‑пажом, лучшим шутом, какой существовал когда‑либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны..."
"...притих даже неугомонный Бегемот и, вцепившись в седло когтями, летел молчаливый и серьезный, распушив свой хвост..."
"...Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном‑пажом, лучшим шутом, какой существовал когда‑либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны..."
Это был цитатный образ и характеристика кота Бегемота в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова, описание его внешности и характера в цитатах.
Смотрите:
8 Комментарии