Арчибальд Арчибальдович, Коровьев и Бегемот. Художник А. Выгалов |
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Арчибальда Арчибальдовича в романе "Мастер и Маргарита".
Смотрите:
Все материалы по "Мастер и Маргарита"
Арчибальд Арчибальдович является заведующим рестораном в "Доме Грибоедова" в Москве:
"...в ресторане, которым он заведовал..."
"...подсказывали шефу Грибоедовского ресторана..."
"...как обращается с весьма сомнительными посетителями шеф ресторана..."
Ресторан "Грибоедов" считается лучшим рестораном в Москве (во времена, описанные в романе):
"...Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном! По справедливости он считался самым лучшим в Москве..."
"...качеством своей провизии Грибоедов бил любой ресторан в Москве, как хотел, и что эту провизию отпускали по самой сходной цене, отнюдь не обременительной цене..."
О внешности героя известно следующее:
"...Вышел на веранду черноглазый красавец с кинжальной бородой, во фраке и царственным взором окинул свои владения..."
"...черные волосы, теперь причесанные на пробор <...> пластрон* и фрак..." (*пластрон – галстук)
"...возникла белая фрачная грудь и клинообразная борода флибустьера..."
Смотрите:
Все материалы по "Мастер и Маргарита"
Арчибальд Арчибальдович в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова
Арчибальд Арчибальдович является заведующим рестораном в "Доме Грибоедова" в Москве:
"...в ресторане, которым он заведовал..."
"...подсказывали шефу Грибоедовского ресторана..."
"...как обращается с весьма сомнительными посетителями шеф ресторана..."
Ресторан "Грибоедов" считается лучшим рестораном в Москве (во времена, описанные в романе):
"...Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном! По справедливости он считался самым лучшим в Москве..."
"...качеством своей провизии Грибоедов бил любой ресторан в Москве, как хотел, и что эту провизию отпускали по самой сходной цене, отнюдь не обременительной цене..."
О внешности героя известно следующее:
"...Вышел на веранду черноглазый красавец с кинжальной бородой, во фраке и царственным взором окинул свои владения..."
"...черные волосы, теперь причесанные на пробор <...> пластрон* и фрак..." (*пластрон – галстук)
"...возникла белая фрачная грудь и клинообразная борода флибустьера..."
"...проверил, на месте ли его летнее пальто на шелковой подкладке и шляпа..."
Арчибальд Арчибальдович внешне похож на пирата:
"...холодно спрашивал пират..."
"...Ну что с тобой сделать за это? – спросил флибустьер*..." (*флибустьер – пират)
"...шел разговор между командиром брига** и швейцаром..." (**бриг – корабль)
"...Ну что с тобой сделать за это? – спросил флибустьер*..." (*флибустьер – пират)
"...шел разговор между командиром брига** и швейцаром..." (**бриг – корабль)
Арчибальд является решительным, быстрым человеком:
"...Проговорив это, командир скомандовал точно, ясно, быстро: – Пантелея из буфетной. Милиционера. Протокол. Машину. В психиатрическую. – И добавил: – Свисти!.."
У него властный голос:
"...И в этот момент негромкий, но властный голос прозвучал над головой гражданки..."
Он является авторитетным начальником:
"...Авторитет Арчибальда Арчибальдовича был вещью, серьезно ощутимой в ресторане, которым он заведовал..."
Арчибальд - умный, наблюдательный человек:
"...Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! А уж наблюдателен, пожалуй, не менее, чем и сами писатели <...> Арчибальд Арчибальдович сразу догадался, кто его посетители. А догадавшись, натурально, ссориться с ними не стал..."
У него феноменальное чутье (интуиция):
"...Знание последних событий, а главным образом – феноменальное чутье Арчибальда Арчибальдовича подсказывали шефу Грибоедовского ресторана, что обед его двух посетителей будет хотя и обилен и роскошен, но крайне непродолжителен. И чутье, никогда не обманывающее бывшего флибустьера, не подвело его и на сей раз..."
Арчибальд кажется приветливым человеком:
"...был встречен Арчибальдом Арчибальдовичем очень приветливо..."
"...Он приветливо глядел на двух сомнительных оборванцев и, даже более того, делал им пригласительные жесты..."
На самом деле он является равнодушным человеком, несмотря на свою приветливость:
"...он впервые остро вгляделся в лицо пирата и понял, что тот хоть и задает вопросы о Бездомном и даже восклицает «Ай‑яй‑яй!», но, по сути дела, совершенно равнодушен к судьбе Бездомного и ничуть его не жалеет..."
Хитрый Арчибаль Арчибальдович ворует продукты из ресторана, которым руководит:
"...Чем буду потчевать? Балычок имею особенный... у архитекторского съезда оторвал..."
"...Шеф отправился <...> в кладовую ресторана. Он открыл ее своим ключом, закрылся в ней, вынул из ларя со льдом осторожно, чтобы не запачкать манжет, два увесистых балыка, запаковал их в газетную бумагу, аккуратно перевязал веревочкой и отложил в сторону..."
"...Проговорив это, командир скомандовал точно, ясно, быстро: – Пантелея из буфетной. Милиционера. Протокол. Машину. В психиатрическую. – И добавил: – Свисти!.."
У него властный голос:
"...И в этот момент негромкий, но властный голос прозвучал над головой гражданки..."
Он является авторитетным начальником:
"...Авторитет Арчибальда Арчибальдовича был вещью, серьезно ощутимой в ресторане, которым он заведовал..."
Арчибальд - умный, наблюдательный человек:
"...Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! А уж наблюдателен, пожалуй, не менее, чем и сами писатели <...> Арчибальд Арчибальдович сразу догадался, кто его посетители. А догадавшись, натурально, ссориться с ними не стал..."
У него феноменальное чутье (интуиция):
"...Знание последних событий, а главным образом – феноменальное чутье Арчибальда Арчибальдовича подсказывали шефу Грибоедовского ресторана, что обед его двух посетителей будет хотя и обилен и роскошен, но крайне непродолжителен. И чутье, никогда не обманывающее бывшего флибустьера, не подвело его и на сей раз..."
Арчибальд кажется приветливым человеком:
"...был встречен Арчибальдом Арчибальдовичем очень приветливо..."
"...Он приветливо глядел на двух сомнительных оборванцев и, даже более того, делал им пригласительные жесты..."
На самом деле он является равнодушным человеком, несмотря на свою приветливость:
"...он впервые остро вгляделся в лицо пирата и понял, что тот хоть и задает вопросы о Бездомном и даже восклицает «Ай‑яй‑яй!», но, по сути дела, совершенно равнодушен к судьбе Бездомного и ничуть его не жалеет..."
Хитрый Арчибаль Арчибальдович ворует продукты из ресторана, которым руководит:
"...Чем буду потчевать? Балычок имею особенный... у архитекторского съезда оторвал..."
"...Шеф отправился <...> в кладовую ресторана. Он открыл ее своим ключом, закрылся в ней, вынул из ларя со льдом осторожно, чтобы не запачкать манжет, два увесистых балыка, запаковал их в газетную бумагу, аккуратно перевязал веревочкой и отложил в сторону..."
Это был цитатный образ и характеристика Арчибальда Арчибальдовича в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова.
Смотрите: Все материалы по "Мастер и Маргарита"
Смотрите: Все материалы по "Мастер и Маргарита"
2 Комментарии
Спасибо за ваш комментарий! Пишите, каких книг еще не хватает, на ваш взгляд. Мы добавляем такие заявки в очередь.