Иллюстрации к роману "Мастер и Маргарита". Художник А. Григоренко |
Николай Иванович является одним из второстепенных персонажей блистательного романа "Мастер и Маргарита" Булгакова.
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Николая Ивановича в романе "Мастер и Маргарита".
Смотрите:
- Все материалы по "Мастер и Маргарита"
Николай Иванович является соседом главной героини романа Маргариты:
"...Маргарита повернула голову в сад и действительно увидела Николая Ивановича, проживающего в нижнем этаже этого самого особняка..."
О внешности героя известно следующее:
"...сидящего на скамеечке пожилого и солидного человека с бородкой, в пенсне и с чуть‑чуть поросячьими чертами лица..."
"Пенсне на его лице как‑то перекосилось, а свой портфель он сжимал в руках..."
"...Николай Иванович, видный в луне до последней пуговки на серой жилетке, до последнего волоска в светлой бородке клинышком, вдруг усмехнулся дикой усмешкой, поднялся со скамейки и, очевидно, не помня себя от смущения, вместо того, чтобы снять шляпу, махнул портфелем в сторону..."
"...ему намазала лысину..."
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Николая Ивановича в романе "Мастер и Маргарита".
Смотрите:
- Все материалы по "Мастер и Маргарита"
Николай Иванович в романе "Мастер и Маргарита"
Николай Иванович является соседом главной героини романа Маргариты:
"...Маргарита повернула голову в сад и действительно увидела Николая Ивановича, проживающего в нижнем этаже этого самого особняка..."
О внешности героя известно следующее:
"...сидящего на скамеечке пожилого и солидного человека с бородкой, в пенсне и с чуть‑чуть поросячьими чертами лица..."
"Пенсне на его лице как‑то перекосилось, а свой портфель он сжимал в руках..."
"...Николай Иванович, видный в луне до последней пуговки на серой жилетке, до последнего волоска в светлой бородке клинышком, вдруг усмехнулся дикой усмешкой, поднялся со скамейки и, очевидно, не помня себя от смущения, вместо того, чтобы снять шляпу, махнул портфелем в сторону..."
"...ему намазала лысину..."
Он является почтенным человеком:
"...Лицо почтенного нижнего жильца..."
Николай Иванович – пожилой человек:
"Чего я испугался, старый осел!.."
"...пожилого и солидного человека..."
Он женат. Его жену зовут Клавдией Петровной:
"...Говорил, что Клавдия Петровна ничего не узнает..."
Он скучный человек, по мнению Маргариты:
"...Ах, какой вы скучный тип, Николай Иванович, – продолжала Маргарита, – вообще вы все мне так надоели, что я выразить вам этого не могу..."
Однажды женатый Николай Иванович предлагает девушке Наташе, домработнице Маргариты, быть с ним, но та отказывается:
"...что говорил, на что сманивал! Какие деньги сулил. Говорил, что Клавдия Петровна ничего не узнает..."
В ночь, когда Воланд устраивает бал, Наташа в шутку мажет Николая Ивановича волшебным кремом. Тот тут же превращается в летающего борова и вместе с Наташей летит на бал:
"...Наташа мазнула кремом Николая Ивановича и сама оторопела от удивления. Лицо почтенного нижнего жильца свело в пятачок, а руки и ноги оказались с копытцами..."
"Она <...> летела верхом на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель, а задними ожесточенно молотящем воздух. Изредка поблескивающее в луне, а потом потухающее пенсне, свалившееся с носа, летело рядом с боровом на шнуре, а шляпа то и дело наезжала борову на глаза..."
После бала Николай Иванович снова превращается в человека:
"...На месте Наташи оказался Николай Иванович. Он приобрел свой прежний человеческий облик, но был чрезвычайно мрачен и даже, пожалуй, раздражен..."
После случившегося он становится "жертвой луны" и в каждое полнолуние весной ведет себя странно:
"...он что‑то видит в это весеннее полнолуние на луне и в саду, в высоте..."
"...всегда застает этого обитателя особняка в одной и той же мечтательной позе, со взором, обращенным к луне. <...> полюбовавшись луной, сидящий непременно переведет глаза на окна фонаря и упрется в них, как бы ожидая, что сейчас они распахнутся и появится на подоконнике что‑то необыкновенное. <...> вот сейчас сидящий начнет беспокойно вертеть головой, блуждающими глазами ловить что‑то в воздухе, непременно восторженно улыбаться, а затем он вдруг всплеснет руками в какой‑то сладостной тоске, а затем уж и просто и довольно громко будет бормотать:
– Венера! Венера!.. Эх я, дурак!.."
"...вот еще одна жертва луны... Да, это еще одна жертва..."
Николай Иванович не может простить себе того, что не улетел тогда с Наташей, а остался с женой:
"Эх я, дурак! Зачем, зачем я не улетел с нею? Чего я испугался, старый осел! Бумажку выправил! Эх, терпи теперь, старый кретин!.."
Это был цитатный образ и характеристика Николая Ивановича (соседа Маргариты) в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова.
Смотрите: Все материалы по "Мастер и Маргарита"
"...Лицо почтенного нижнего жильца..."
Николай Иванович – пожилой человек:
"Чего я испугался, старый осел!.."
"...пожилого и солидного человека..."
Он женат. Его жену зовут Клавдией Петровной:
"...Говорил, что Клавдия Петровна ничего не узнает..."
Он скучный человек, по мнению Маргариты:
"...Ах, какой вы скучный тип, Николай Иванович, – продолжала Маргарита, – вообще вы все мне так надоели, что я выразить вам этого не могу..."
Однажды женатый Николай Иванович предлагает девушке Наташе, домработнице Маргариты, быть с ним, но та отказывается:
"...что говорил, на что сманивал! Какие деньги сулил. Говорил, что Клавдия Петровна ничего не узнает..."
В ночь, когда Воланд устраивает бал, Наташа в шутку мажет Николая Ивановича волшебным кремом. Тот тут же превращается в летающего борова и вместе с Наташей летит на бал:
"...Наташа мазнула кремом Николая Ивановича и сама оторопела от удивления. Лицо почтенного нижнего жильца свело в пятачок, а руки и ноги оказались с копытцами..."
"Она <...> летела верхом на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель, а задними ожесточенно молотящем воздух. Изредка поблескивающее в луне, а потом потухающее пенсне, свалившееся с носа, летело рядом с боровом на шнуре, а шляпа то и дело наезжала борову на глаза..."
После бала Николай Иванович снова превращается в человека:
"...На месте Наташи оказался Николай Иванович. Он приобрел свой прежний человеческий облик, но был чрезвычайно мрачен и даже, пожалуй, раздражен..."
После случившегося он становится "жертвой луны" и в каждое полнолуние весной ведет себя странно:
"...он что‑то видит в это весеннее полнолуние на луне и в саду, в высоте..."
"...всегда застает этого обитателя особняка в одной и той же мечтательной позе, со взором, обращенным к луне. <...> полюбовавшись луной, сидящий непременно переведет глаза на окна фонаря и упрется в них, как бы ожидая, что сейчас они распахнутся и появится на подоконнике что‑то необыкновенное. <...> вот сейчас сидящий начнет беспокойно вертеть головой, блуждающими глазами ловить что‑то в воздухе, непременно восторженно улыбаться, а затем он вдруг всплеснет руками в какой‑то сладостной тоске, а затем уж и просто и довольно громко будет бормотать:
– Венера! Венера!.. Эх я, дурак!.."
"...вот еще одна жертва луны... Да, это еще одна жертва..."
Николай Иванович не может простить себе того, что не улетел тогда с Наташей, а остался с женой:
"Эх я, дурак! Зачем, зачем я не улетел с нею? Чего я испугался, старый осел! Бумажку выправил! Эх, терпи теперь, старый кретин!.."
Это был цитатный образ и характеристика Николая Ивановича (соседа Маргариты) в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова.
Смотрите: Все материалы по "Мастер и Маргарита"
2 Комментарии
Уточните, пожалуйста, где можно посмотреть редакцию текста, о котором вы пишите:
В тексте романа Николай Иванович несколько раз зовется Иваном Николаевичем (неточности связаны с тем, что роман не был завершен Булгаковым).
Сомневающийся я. Судя по приведенным вами цитатам, это не текст М. Булгакова, а составитель цитатного образа Николая Ивановича неоднократно путает его с Иваном Николаевичем.
Вы правы, в статье были неточности, мы их исправили (в частности, мы убрали фразу о том, что Николай Иванович является профессором, тогда как профессором является Иван Николаевич Понырев).
Для работы над статьей использовался официальный источник - "Собрание сочинений Булгакова в 10 томах", том 9, 1999 г. (изд-во "Голос", Москва).
Что касается неточностей в тексте романа, то мы лишь хотим сказать, что Булгакрв действительно не успел закончить работу над произведением. Исследователи продолжают работать над рукописями и восстанавливать каконический текст:
"...научно-текстологическая работа над подготовкой канонического текста романа продолжается, и мы будем с нетерпением ждать ее завершения и публикации."
("Собрание сочинений Булгакова в 10 томах", том 9, 1999 г.)