Иллюстрация к повести "Левша". Художник А. Константиновский |
В этой статье представлен комментарий к повести "Левша" Лескова: объяснение непонятных, искаженных слов и выражений из текста.
Смотрите:
- Все материалы по повести "Левша"
- Все материалы по повести "Левша"
Комментарии к повести "Левша" Лескова, объяснение непонятных и искаженных слов
- ...венский совет... — Венский конгресс (1814—1815) завершил войну с Наполеоном.
- ...междоусобные разговоры... — разговоры между собой.
- Платов — граф Платов Матвей Иванович (1751—1818), атаман донских казаков, популярный герой войн с Наполеоном 1812-1815 гг. Платов сопровождал Александра I в его поездке в Лондон.
- Кунсткамера — собрание различных произведений искусства, редкостей; музей.
- Грабоватый — искаженное слово "горбатый".
- Кислярка — искаженная форма слова "кизлярка". Кизлярка – виноградная водка, производившаяся в г. Кизляре.
- Складень — складная икона, писанная на двух или трех створках.
- Двухсестная — искаженная форма слова "двухместная", соединение слов "двухместная" и "сесть".
- Бюстры — соединение слов "бюсты" и "люстры".
- Валдахин — искаженная форма слова "балдахин".
- Аболон полведерский — искаженная форма названия статуи "Аполлон Бельведерский", знаменитой древнегреческой статуи бога солнца. Хранится в Риме, в Ватикане.
- Буреметр — соединение слов "барометр" и "буря".
- Мерблюзьи — искаженная форма слова "верблюжьи".
- Мантон — то же, что манто (пальто).
- Непромокабль — искаженная форма слова "непромокаемый" с окончанием на французский манер. Имеется в виду непромокаемый плащ.
- Ажидация — соединение существительных "ажитация" (в пер. с франц. "волнение, возбуждение") и ожидание.
- Дванадесять язык — славянское выражение, означающее "двенадцать народов". Так часто называли нашествие и армию Наполеона.
- Безрассудок — соединение слов "предрассудок" и "безрассудство".
- Мортимерово ружье — Г. В. Мортимер, английский оружейник конца XVIII века.
- Пистоля — искаженная форма слова "пистолет".
- ... в Канделабрии... — искаженная форма слова "Калабрия" (название полуострова в Италии) в соединении со словом "канделябр" (подставка для свечей).
- ... благородным бы сделал. — то есть сделал бы дворянином, то есть дал бы дворянство.
- Сугиб — сгиб.
- Сахар молво — В 10-20-х годах XIX века в Петербурге существовал сахарный завод купца Я. Н. Мольво.
- ... Бобринского завода — сахарный завод графа А. А. Бобринского производил сахар-рафинад (то есть в кусочках). Завод находился в селении Смела Киевской губернии с 30-х годов XIX века.
- Нимфозория — сочетание слов "инфузория" и "нимфа".
- Керамида — искаженная форма слова "пирамида".
- ... дансе танцевать. — слово "дансе" здесь используется в значении "танец".
- Мелкоскоп — искаженная форма слова "микроскоп", сочетание слова "микроскоп" и "мелко".
- Верояция — искаженная форма слова "вариация" (форма танца).
- "...исповедь иметь в Таганроге у попа Федота" – Алексей Федотов-Чеховский — священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.
- Корешковая трубка — выточенная из корня дерева.
- Жуков табак — в 20—50-е годы XIX века пользовались популярностью табаки фабрики Василия Жукова.
- Укушетка — искаженная форма слова "кушетка".
- Императрица Елисавета Алексеевна (1779—1826) — жена императора Александра I.
- ... при восходе его... — то есть в начале царствования императора Николая I.
- ... от Аничкина моста из противной аптеки... — то есть из аптеки напротив Аничкова моста (на углу Невского проспекта и набережной Фонтанки).
- ... тогда еще Сестрорецк Сестербеком звали — город Сестрорецк, а также река Сестра, на которой он стоит, носили названия: Сестербек; Систербек и т.д.
- «два девяносто верст»... — то есть 180 верст (2 х 90 = 180).
- ...с вавилонами... — с извилистыми узорами, с "выкрутасами".
- На святом Афоне... — Афон — полуостров в Греции, на котором располагалось множество монастырей.
- ... собирают сборы даже там, где взять нечего. — В 1882 году в «Новом времени» Лесков поместил заметку «Печатное попрошайство», в которой обращает внимание на "недозволенное попрошайство на монастыри" — в особенности со стороны Афонского монастыря.
- "камнесеченная" — то есть высеченная из камня.
- ...по реке Зуше... — река, на которой стоит город Мценск, а также приток Оки.
- Святитель Мир-Ликийских... — Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).
- «Нощию» — то есть ночью.
- Свистовые — искаженная форма от слова "вестовые", сочетание слов "вестовые" и "свист".
- ... потная спираль сделалась... — спертый от пота воздух.
- Форейтор — верховой кучер.
- Пубель — искаженная форма слова "пудель".
- Тугамент — искаженная форма слова "документ".
- Казамат — искаженная форма слова "каземат" (одиночная камера в крепости).
- ... свою любимую дочь Александру Николаевну... — Александра Николаевна (1825—1844) — младшая дочь Николая I.
- ... в самый сильный мелкоскоп смотрите — то есть в самый сильный микроскоп.
- Опорочки — старые башмаки.
- Озямчик — азям, крестьянская верхняя одежда.
- ...пей средственно... — то есть пей в меру, придерживаясь середины ("средины").
- Граф Кисельвроде — искаженная форма фамилии графа Нессельроде (министра иностранных дел).
- Обформировали — соединение слов "обмундировать" и "оформить".
- «Ай люли — се тре жули» — в переводе с франц. "Cest très joli" означает "Это очень мило".
- Студинг — соединение слов "пудинг" и "студень".
- Публицейские — соединение слов "публичные" и "полицейские".
- Клеветон — соединение слов "фельетон" и "клевета".
- Симфон — искаженная форма слова "сифон" (бутылка с краном для газированной воды).
- Ерфикс (от франц. air fixe) — отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.
- ...гораздо пользительнее... — то есть гораздо полезнее, благотворнее.
- Правотцы — искаженная форма слова "праотцы".
- Потомцы — искаженная форма слова "потомки".
- ...и боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи... — искаженная форма выражения "и чудотворные иконы и мироточивые главы и мощи".
- Грандеву — искаженная форма слова "рандеву" (от франц. rendez-vous — любовное свидание).
- "...на руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу — плисовая тальма" — Ногавки — носки; сапажу — род обезьян; тальма — накидка без рукавов; плис — хлопчатобумажная ткань.
- Способный тужурный жилет — то есть практичный повседневный жилет (способный — то есть практичный, удобный; тужурный — то есть повседневный).
- Щиглеты — искаженная форма "штиблеты".
- С бойлом — то есть с боем, с побоями.
- Долбица умножения — соединение слов "таблица" и "долбить".
- Твердиземное море — искаженная форма слова "Средиземное".
- Водопление — соединение слов "потопление" и "вода".
- Отлыгаться — отделываться ложью, лгать в оправдание.
- Колтыхание — то же, что качание, колебание, колыхание.
- Часы с трепетиром — слово "трепетир" является соединением слов "репетир" (механизм в карманных часах, отбивающий время) и "трепетать".
- ...пальто с ветряной нахлобучкою на голову — судя по всему, имеется в виду пальто с капюшоном
- ... под презент сядет... — искаженная форма слова "брезент".
- Буфта — искаженная форма слова "бухта".
- Полшкипер — искаженная форма слова "подшкипер" (помощник шкипера, должность на корабле).
- Парей — искаженная форма слова "пари" (держать пари – то есть спорить).
- ... до рижского Динаминде... — искаженная форма названия "Дюнамюнде" (порт в устье Западной Двины).
- Мурин — то есть темнокожий человек.
- ... на холодном парате... — здесь "парат", вероятно означает "парадное крыльцо".
- Подлекарь — помощник лекаря, фельдшер.
- Обухвинская больница — искаженная форма названия "Обуховская больница".
- ... курицу с рысью... — искаженная форма выражения "курицу с рисом".
- граф Клейнмихель – Клейнмихель Петр Андреевич (управляющий путями сообщения и публичными зданиями).
- ... полную пуплекцию получил... — искаженная форма слова "апоплексия" (удар, паралич).
- Скобелев – Скобелев Иван Никитич (1778—1849), генерал, комендант Петропавловской крепости.
- ... доктора из духовного звания... Мартын-Сольского — Мартын Дмитриевич Сольский (1798—1881), врач при гвардейских полках, сын священника.
- ... у англичан ружья кирпичом не чистят... — в России было принято чистить ружья кирпичом или песком, что на самом деле вредило изделиям. Левша надеется донести до царя, что ружья чистить кирпичом нельзя, а нужно смазывать их.
- Чернышев – Чернышев Александр Иванович (1786—1857) — светлейший князь, военный министр (1827 по 1852 гг.).
- Плезирная трубка — искаженная форма словосочетания "клистирная трубка" (от франц. plaisir — удовольствие).
- ... «дела минувших дней» и «преданья старины»... — неточная цитата из поэмы «Руслан и Людмила».
Это был комментарий к повести "Левша" Лескова: объяснение непонятных, искаженных слов и выражений из текста.
Смотрите: Все материалы по повести "Левша"
9 Комментарии
П
А
С
И
Б
О
🤓
Можете поискать другие версии. Мы представили здесь то, что нашли в уважаемых источниках.
*** Источник данного материала: https://www.literaturus.ru/2016/07/kommentarii-levsha-leskov-neponjatnye-iskazhennye-slova.html
Это не искажённое слово!