"Слово о полку Игореве". Художник Н. Гончарова |
"Слово о полку Игореве" является выдающимся произведением древнерусской литературы.
В тексте "Слова" неоднократно упоминается река Каяла – как в переводе В. А. Жуковского, так и в переводе Н. А. Заболоцкого).
В тексте "Слова" неоднократно упоминается река Каяла – как в переводе В. А. Жуковского, так и в переводе Н. А. Заболоцкого).
В этой статье представлен анализ названия реки Каяла в "Слове о полку Игореве" и ее связи с битвой на Калке.
Смотрите: Все материалы по "Слову о полку Игореве"
Очевидно, существует фонетическое сходство слов "Калка" и "Каяла", однако эти реки не являются синонимами. По мнению современных ученых, Калка и Каяла — это две разные реки. Исследователи "Слова о полку Игореве" чаще всего отождествляют реку Каяла с современной нам рекой Северский Донец.
Кроме того, существует мнение, что слово "Каяла" могло быть придумано автором как игра слов "Калка" и "покаяние", намекающая на поражение в битве на Калке.
Исследователь В. П. Адрианова-Перетц комментирует происхождение названия "Каяла" так:
Это были материалы о реке Каяла в "Слове о полку Игореве" и ее возможной связи с битвой на Калке.
Смотрите: Все материалы по "Слову о полку Игореве"
Смотрите: Все материалы по "Слову о полку Игореве"
Река Каяла в "Слове о полку Игореве"
Очевидно, существует фонетическое сходство слов "Калка" и "Каяла", однако эти реки не являются синонимами. По мнению современных ученых, Калка и Каяла — это две разные реки. Исследователи "Слова о полку Игореве" чаще всего отождествляют реку Каяла с современной нам рекой Северский Донец.
Кроме того, существует мнение, что слово "Каяла" могло быть придумано автором как игра слов "Калка" и "покаяние", намекающая на поражение в битве на Калке.
Исследователь В. П. Адрианова-Перетц комментирует происхождение названия "Каяла" так:
"В рассказе Ипатьевской летописи о походе Игоря «Каяла» упоминается в авторском восклицании по поводу поражения русского войска: «И тако во день святаго воскресения наведе на ны плачь и во веселья место желю на реце Каялы» (1185 г.).
Был сделан ряд попыток объяснить название реки «Каяла» из сходных географических имен, однако в новейших работах отдается предпочтение гипотезе Н. Грамматина, еще в 1823 г. предложившего объяснять «Каялу» как производное от глагола «каяти». Л. А. Дмитриев связывает «Каялу» с значением «каяти» — «жалеть», «оплакивать».
Слово «Каялы» можно сопоставить и с тюркским — название реки «Скалистая». А. И. Попов... напоминает, что «аффикс (-лы, -ли) чрезвычайно распространен в тюркских названиях мест и рек», и указывает в Оренбургской степи (по данным 1852 г.) реки Большая Каялы и Малая Каялы."
(Источник: Адрианова-Перетц В. П. Стилистический и лексический комментарий к "Слову о полку Игореве" // Адрианова-Перетц В. П. "Слово о полку Игореве" и памятники русской литературы XI—XIII веков / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1968. — С. 45—189.)
Это были материалы о реке Каяла в "Слове о полку Игореве" и ее возможной связи с битвой на Калке.
Смотрите: Все материалы по "Слову о полку Игореве"
0 Комментарии