Ф. М. Достоевский |
В этой статье представлена история создания романа "Бесы" в цитатах самого Достоевского, отношение писателя к произведению, интересные факты о работе над романом и т.д.
Смотрите:
История создания романа "Бесы" в цитатах Достоевского
Февраль 1870 г.
"Сел за богатую идею; не про исполнение говорю, а про идею. Одна из тех идей, которые имеют несомненный эффект в публике. Вроде "Преступления и наказания", но еще ближе, еще насущнее к действительности и прямо касается самого важного современного вопроса. Кончу к осени, не спешу и не тороплюсь. Постараюсь, чтоб осенью же и было напечатано, а нет, так всё равно. Денег надеюсь добыть по крайней мере столько же, сколько за "Преступление и наказание", а стало быть, к концу года надежда есть и все дела мои уладить, и в Россию возвратиться. Только уж слишком горячая тема. Никогда я не работал с таким наслаждением и с такою легкостию." (Ф. М. Достоевский — А. Н. Майкову, 12 февраля 1870 г.)
Март 1870 г.
"Теперь же, в настоящее время, я работаю одну вещь в "Русский вестник", кончу скоро. (На вещь, которую я теперь пишу в "Русский вестник", я сильно надеюсь, но не с художественной, а с тенденциозной стороны; хочется высказать несколько мыслей, хотя бы погибла при этом моя художественность. Но меня увлекает накопившееся в уме и в сердце; пусть выйдет хоть памфлет, но я выскажусь. Надеюсь на успех. Впрочем, кто же может садиться писать, не надеясь на успех?)..." (Ф. М. Достоевский — Н. Н. Страхову, 24 марта (5 апреля) 1870 г.)
В письме А. Н. Майкову Достоевский сообщает, что его новое произведение наверняка разозлит нигилистов и западников. При этом писатель признается, что не уверен в успехе своей работы:
"То, что пишу, — вещь тенденциозная, хочется высказаться погорячее. (Вот завопят-то про меня нигилисты и западники, что ретроград!) Да черт с ними, а я до последнего слова выскажусь. И знаете, в какой я смуте? — решительно не могу решить: будет успех или нет? То мне кажется, что чрезвычайно удачно выйдет и я деньги на 2-м издании хвачу, то кажется, что совсем не удастся. Но лучше пусть совсем провалюсь, чем успех середка на половине.
Не надеясь на успех, нельзя с жаром работать. А я с жаром работаю. Стало быть, надеюсь..." (Ф. М. Достоевский — А. Н. Майкову, 25 марта (6 апреля) 1870 г.)
Май 1870 г.
В мае 1870 г. в письме Ивановым Достоевский жалуется на то, что его произведение нужно уместить в 25 листов, хотя ему бы хотелось развернуться на 50 листов. Из-за этого ему приходится комкать свое детище, чтобы успеть к сроку сдать его в журнал "Русский вестник":
"В настоящую минуту сижу над одной особенной работой, которую предназначаю в "Русский вестник" (в который я еще остался должен). Вы помните, друг Сонечка, как Вы раз писали мне по поводу одного моего романа, здесь написанного, что Вы удивляетесь, как я берусь за такие вещи к сроку. Ну верите ли теперь, что в том, что я пишу теперь в "Русский вестник", еще труднее задача. Я комкаю листов в 25 то, что должно бы было, по крайней мере, занять 50 листов, - комкаю, чтоб кончить к сроку, и никак не могу сделать иначе, потому что ничего, кроме этого, и написать не могу в настоящую минуту, находясь вне России..." (Ф. М. Достоевский — В. М. и С. А. Ивановым, 7 (19) мая 1870 г.)
Июль 1870 г.
"Пишу в "Русский вестник" с большим жаром и совершенно не могу угадать - что выйдет из этого? Никогда еще я не брал на себя подобной темы и в таком роде....
Очень боюсь, что они просто не захотят печатать роман мой. Я настоятельно объявлю, что вычеркивать и переправлять не могу. Начал я этот роман, соблазнил он меня, а теперь я раскаялся. Он и теперь меня занимает очень, но я бы не об том хотел писать..." (Ф. М. Достоевский — С. А. Ивановой, 2 (14) июля 1870 г.)
Август 1870 г.
В августе 1870 г. Достоевский сообщает В. В. Кашпиреву, что новый роман ему опротивел и он решил серьезно переделать его, то есть по сути начать работу с самого начала:
"Теперь я решил окончательно: всё написанное уничтожить, роман переделать радикально, и хотя часть написанного и войдет в новую редакцию, но тоже в радикальной переделке. Таким образом, я принужден начать работу почти всего года вновь сначала..." (Ф. М. Достоевский — В. В. Кашпиреву, август 1870 г.)
Сентябрь 1870 г.
В сентябре Достоевский сообщает М. Н. Каткову о том, что к этому моменту он уже дважды переделывал новый роман и что творческий процесс наконец установился. Писатель надеется, что вовремя закончит работу:
"У меня до 15 печатных листов было написано, но я два раза переменял план (не мысль, а план) и два раза садился за перекройку и переделку сначала. Но теперь все установилось. Для меня этот роман слишком многое составляет.
Он будет в 30 листов и в трех больших частях. <...>
Мне самому, теперь особенно, слишком дорог успех, и я не захочу сам вредить ему, замедляя высылку..." (Ф. М. Достоевский — М. Н. Каткову, 19 сентября (1 октября) 1870 г.)
Октябрь 1870 г.
"Имею честь при сем препроводить в многоуважаемую редакцию начало моего романа "Бесы". Я слишком опоздал против обещанного мною срока...
Покорнейше прошу многоуважаемую редакцию пересмотреть французские фразы в романе. Мне кажется, что нет ошибок, но я могу ошибаться...
У меня в одном месте есть выражение: "Мы надевали лавровые венки на вшивые головы". Ради бога, умоляю: не вычеркивайте слово вшивые. И вообще прошу большого снисхождения к моему роману..." (Ф. М. Достоевский — в редакцию "Русского вестника", 7 (19) октября 1870 г.)
После этого Достоевский пишет С. А. Ивановой, что он спокоен за продолжение и конец своего романа, который должен получиться занимательным. По его словам, роман несет смелую и большую мысль и должен иметь успех:
"Я только что теперь успел отослать в редакцию "Русского вестника" начало моего романа, за которым так долго сидел, и всё еще недоволен. Зато за продолжение и за конец романа спокоен: по крайней мере выйдет занимательно (а занимательность я, до того дошел, что ставлю выше художественности). Насчет художественности не знаю, кажется, должно бы иметь успех. Мысль смелая и большая. То-то и есть, что всё беру темы себе не по силам. Поэт во мне перетягивает художника всегда, а это и скверно..." (Ф. М. Достоевский — С. А. Ивановой, 9 (21) октября 1870 г.)
В письме А. Н. Майкову Достоевский признается, что для завершения романа ему понадобится не меньше полугода. По его словам, роман называется "Бесы", а тема романа заключается в следующем: "Кто теряет свой народ и народность, тот теряет и веру отеческую и бога." Достоевский переживает, что он в итоге испортит роман и тот получится не очень удачным, но все же писатель надеется, что критики увидят в романе и неплохие, удачно написанные места:
"Работа, которую я затянул, есть только начало романа в "Русский вестник", и по крайней мере полгода еще буду писать его день и ночь, так что уж он мне заране опротивел. Есть, разумеется, в нем кое-что, что тянет меня писать его; но вообще - нет ничего в свете для меня противнее литературной работы, то есть собственно писания романов и повестей - вот до чего я дошел. Что же касается до мысли романа, то ее объяснять не стоит. Хорошо рассказать в письме никак нельзя, это во-первых, а во-вторых, довольно будет с Вас наказания, если вздумаете прочитать роман, когда напечатают. Так чего же два-то раза наказывать?..
И заметьте себе, дорогой друг: кто теряет свой народ и народность, тот теряет и веру отеческую и бога. Ну, если хотите знать, - вот эта-то и есть тема моего романа. Он называется "Бесы", и это описание того, как эти бесы вошли в стадо свиней. Безо всякого сомнения, я напишу плохо; будучи больше поэтом, чем художником, я вечно брал темы не по силам себе. И потому испорчу, это наверно. Тема слишком сильна. Но так как еще никто, из всех критиков, судивших обо мне, не отказывал мне в некотором таланте, то, вероятно, и в этом длинном романе будут места недурные...." (Ф. М. Достоевский — А. Н. Майкову, 9 (21) октября 1870 г.)
Декабрь 1870 г.
В декабре 1870 г. Достоевский жалуется Страхову на то, что он целый год, с конца 1869 г., мучался со своим новым романом. По его словам, он не менее 10 раз менял весь план романа. Достоевский признается, что, если бы не спешка, роман мог бы получиться неплохим, но теперь, судя по всему, он не уверен в результате:
"Говоря с полною точностию, повесть (роман, пожалуй), задуманный мною в "Русский вестник", начался еще мною в конце прошлого (69-го) года. Я надеялся окончить его даже к июлю месяцу, хотя бы он разросся свыше 15 листов.
Я вполне был уверен, что поспею в "Зарю". И что же? Весь год я только рвал и переиначивал. Я исписал такие груды бумаги, что потерял даже систему для справок с записанным. Не менее 10 раз я изменял весь план и писал всю первую часть снова. Два-три месяца назад я был в отчаянии. Наконец всё создалось разом и уже не может быть изменено, но будет 30 или 35 листов. Если б было время теперь написать не торопясь (не к срокам), то, может быть, и вышло бы что-нибудь хорошее...
Не мог же я знать вперед, что целый год промучаюсь над планом романа (именно промучаюсь)... Но меня роман в "Русский вестник" измучил за год" (Ф. М. Достоевский — Н. Н. Страхову, 2 (14) декабря 1970 г.)
В письме А. Н. Майкову Достоевский выражает опасение, что первая часть романа, отправленная в редакцию, получилась неказистой и неэффектной. При этом редакция "Русского вестника" осталась довольна текстом. Достоевский пишет, что в этом романе он хочет высказаться открыто и не заигрывая с молодежью:
"Задумав огромный роман (с направлением - дикое для меня дело), полагал сначала, что слажу легко. И что же? Переменил чуть не десять редакций и увидал, что тема oblige, a поэтому ужасно стал к роману моему мнителен. Еле-еле окончил первую часть (большую, в 10 листов, а всех частей 4) и отослал. Думаю, что сильно неказиста и неэффектна. С первой части даже и угадать нельзя будет читателю, куда я клоню и во что обратится действие. В "Русском вестнике" отозвались благосклонно. Название романа "Бесы" (всё те же "бесы", о которых писал Вам как-то) с эпиграфом из Евангелия. Хочу высказаться вполне открыто и не заигрывая с молодым поколением..." (Ф. М. Достоевский — A. H. Майкову, 15 (27) декабря 1870, Дрезден)
Март 1871 г
"Боюсь, боюсь. А за дальнейшее - просто в отчаянии, справлюсь ли. Кстати, ведь всего будет 4 части - сорок листов. <...>
Но опять повторяю: боюсь, как испуганная мышь, Идея соблазнила меня, и полюбил я ее ужасно, но слажу ли, не из<..>няю ли весь роман, - вот беда!
Вообразите, что я уже получил несколько писем из разных концов с поздравлениями за первую часть. Это ужасно, ужасно ободрило меня." (Ф. М. Достоевский - А. Н. Майкову, 2 (14) марта 1871 г.)
Май 1871 г.
В мае 1871 г. Достоевский сообщает Страхову о том, что он пишет продолжение романа наудачу и не знает, испортит ли он его до грязи или же выйдет что-то хорошее:
"Роман я или испорчу до грязи, до позора (я уже начал портить), или осилю, и хоть что-нибудь да из него выйдет хорошее. Пишу наудачу. Вот теперешний мой девиз. (Всё это между нами, ради бога.)" (Ф. М. Достоевский - Н. Н. Страхову, 18 (30) мая 1871 г.)
Март-апрель 1872 г.
Весной 1872 г. Достоевский признается сотруднику "Русского вестника" "Н. А. Любимову, что работа над романом действительно затянулась, но он пытается исправиться. При этом писатель отмечает, что читатели интересуются его "Бесами", по крайней мере в Петербурге, что, безусловно, приятно ему:
"Вы замечаете мне, что роман сильно затянулся: что делать, я, судя в целом, виноват без вины (но все-таки виноват), а Вы имеете полное право, сознаюсь в том, негодовать. <...>Затем, говорю это твердо, доставка пойдет без перерывов, до самого окончания 3-й части, то есть романа, правда, не по четыре листа, но я постараюсь, чтоб не менее 2 1/2 до 3-х листов на номер. Повторяю, я говорю это твердо. Я столько раз был неисправен, что в этот раз употреблю все силы исправить прошедшее. <...>Без глупой похвальбы скажу: публика несколько интересовалась романом. В последнее время при выходе каждого номера об нем писали и говорили, по крайней мере у нас в Петербурге, довольно." (Ф. М. Достоевский - H. A. Любимову, конец марта - начало апреля 1872 г.)
Смотрите:
0 Комментарии