Кто такой Фердыщенко в романе "Идиот" Достоевского? В этой статье представлена цитатная характеристика господина Фердыщенко в романе "Идиот", описание внешности и характера персонажа.
Смотрите:
Фердыщенко в романе "Идиот" Ф. М. Достоевского
Любопытно, что герой по фамилии Фердыщенко есть также у писателя Салтыкова-Щедрина в романе "История одного города". Роман Салтыкова-Щедрина вышел в печать на год позже романа "Идиот" Достоевского. Таким образом, герой Фердыщенко первым упоминается у Достоевского. Правда, и у Достоевского, и у Салтыкова-Щедрина персонажи Фердыщенко – это неприятные, мало привлекательные люди.
"Это был господин лет тридцати..." (часть 1 глава VIII)
"Это был господин лет тридцати, не малого роста, плечистый, с огромною, курчавою, рыжеватою головой. Лицо у него было мясистое и румяное, губы толстые; нос широкий и сплюснутый, глаза маленькие, заплывшие и насмешливые, как будто беспрерывно подмигивающие. В целом все это представлялось довольно нахально. Одет он был грязновато..." (автор о Фердыщенко, часть 1 глава VIII)
"...один молодой чиновник, по фамилии Фердыщенко..." (автор о Фердыщенко, часть 1 глава IV)
"...даже чин на мне самый премаленький..." (часть 1 глава XIII)
"Князю назначили среднюю из трех комнат; в первой направо помещался Фердыщенко, а третья налево стояла еще пустая." (часть 1 глава VIII)
"...сам навязал на себя роль шута..." (автор о Фердыщенко, часть 1 глава XIII)
"...один молодой чиновник, по фамилии Фердыщенко, очень неприличный и сальный шут, с претензиями на веселость и выпивающий..." (автор о Фердыщенко, часть 1 глава IV)
Судя по всему, он злоупотребляет выпивкой:
"...с претензиями на веселость и выпивающий..." (автор о Фердыщенко, часть 1 глава IV)
Фердыщенко сам взял на себя роль шута и все время находится в этой роли. По ходу романа он не раз делает вид, что ему смешно в ситуациях, когда больше никому вокруг не смешно:
"...так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута.
– Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе." (часть 1 глава XIII)
"Генерал покраснел ужасно, Коля тоже покраснел и стиснул себе руками голову; Птицын быстро отвернулся. Хохотал по-прежнему один только Фердыщенко." (часть 1 глава IX)
"Один Фердыщенко состоял из всех гостей в развеселом и праздничном расположении духа и громко хохотал иногда неизвестно чему, да и то потому только, что сам навязал на себя роль шута." (часть 1 глава XIII)
Фердыщенко как будто пытается изумить всех своей оригинальностью и веселостью, но у него это не получается. Он производит неприятное впечатление на некоторых людей, и это его искренне расстраивает:
"...этот господин как будто по обязанности взял на себя задачу изумлять всех оригинальностью и веселостью, но у него как-то никогда не выходило. На некоторых он производил даже неприятное впечатление, отчего он искренно скорбел, но задачу свою все-таки не покидал." (автор о Фердыщенко, часть 1 глава VIII)
"...у всех остроумие, а у меня нет остроумия. В вознаграждение я и выпросил позволение говорить правду, так как всем известно, что правду говорят только те, у кого нет остроумия. К тому же я человек очень мстительный, и тоже потому, что без остроумия. Я обиду всякую покорно сношу, но до первой неудачи обидчика; при первой же неудаче тотчас припоминаю и тотчас же чем-нибудь отомщаю, лягаю..." (Фердыщенко о себе, часть 1 глава XIII)
Фердыщенко является болтливым человеком, по словам Настасьи Филипповны. Сам он объясняет свою болтливость тем, что у него нет остроумия:
"– Начинайте, Фердыщенко, вы ужасно много болтаете лишнего и никогда не докончите! – раздражительно и нетерпеливо приказала Настасья Филипповна." (часть 1 глава XIII)
"– Остроумия нет, Настасья Филипповна, оттого и болтаю лишнее! – вскричал Фердыщенко, начиная свой рассказ. – Было б у меня такое же остроумие, как у Афанасия Ивановича или у Ивана Петровича, так я бы сегодня всё сидел да молчал, подобно Афанасию Ивановичу и Ивану Петровичу." (часть 1 глава XIV)
Фердыщенко называет себя ничтожным и ничем не замечательным человеком:
"...но всего более жалею в настоящую минуту о том, что я так ничтожен и ничем не замечателен; даже чин на мне самый премаленький..." (часть 1 глава XIII)
"...не нравится мне этот ваш Фердыщенко: сальный шут какой-то. И не понимаю, почему его так поощряет Настасья Филипповна?" (генерал Епанчин о нем, часть 1 глава XIII)
Иногда его шутки бывают очень едкими, хотя и грубыми. Это и нравится Настасье Филипповне. Гости, приходящие к Настасье Филипповне, вынуждены терпеть Фердыщенко как неотъемлемую часть ее званого вечера:
"Но хоть и грубо, а все-таки бывало и едко, а иногда даже очень, и это то, кажется, и нравилось Настасье Филипповне. Желающим непременно бывать у нее оставалось решиться переносить Фердыщенка." (часть 1 глава XIII)
"Фердыщенко встал со стула.
– Я пришел вас предупредить: во первых, мне денег взаймы не давать, потому что я непременно буду просить.
– Хорошо." (часть 1 глава VIII)
"Прощайте. Разве можно жить с фамилией Фердыщенко? А?
– Отчего же нет?
– Прощайте." (Фердыщенко и князь Мышкин, часть 1 глава VIII)
Это была характеристика Фердыщенко в романе "Идиот" Достоевского: описание внешности и характера в цитатах
Смотрите: Все материалы по роману "Идиот"
0 Комментарии