Лизавета Прокофьевна. Фильм "Идиот" (2003 г.) |
В этой статье представлена цитатная характеристика Лизаветы Прокофьевны в романе "Идиот": характеристика, образ, описание внешности и характера героини в цитатах.
Смотрите: Все материалы по роману "Идиот"
Лизавета Прокофьевна Епанчина в романе "Идиот"
Лизавета Прокофьевна Епанчина является дальней родственницей главного героя князя Мышкина:
"– Так вы еще и родственник? – встрепенулся уже почти совсем испуганный лакей.
– И это почти что нет. Впрочем, если натягивать, конечно, родственники, но до того отдаленные, что, по‑настоящему, и считаться даже нельзя." (князь Мышкин о родстве с Лизаветой Прокофьевной, часть 1 глава 2)
"Да и летами генерал Епанчин был еще, как говорится, в самом соку, то есть пятидесяти шести лет и никак не более, что во всяком случае составляет возраст цветущий, возраст, с которого, по‑настоящему, начинается истинная жизнь." (часть 1 глава 1)
"Это была рослая женщина, одних лет с своим мужем..." (часть 1 глава 5)Генеральша Лизавета Прокофьевна живет в Петербурге со своим мужем генералом Епанчиным и тремя дочерями – Александрой, Аделаидой и Аглаей. Епанчины живут в собственном многоквартирном доме, большую часть которого сдают в аренду:
"Семейство генерала состояло из супруги и трех взрослых дочерей." (часть 1 глава 1)
"В эти последние годы подросли и созрели все три генеральские дочери – Александра, Аделаида и Аглая." (часть 1 глава 1)
"Генерал Епанчин жил в собственном своем доме, несколько в стороне от Литейной, к Спасу Преображения. Кроме этого (превосходного) дома, пять шестых которого отдавались внаем, генерал Епанчин имел еще огромный дом на Садовой, приносивший тоже чрезвычайный доход." (часть 1 глава 1)
"Слыл он человеком с большими деньгами, с большими занятиями и с большими связями." (часть 1 глава 1)
"Еще в начале нашего рассказа мы упомянули, что Епанчины пользовались общим и действительным уважением. Даже сам генерал Иван Федорович, человек происхождения темного, был бесспорно и с уважением принят везде. Уважения он и заслуживал, во-первых, как человек богатый и «не последний», и, во-вторых, как человек вполне порядочный, хотя и недалекий." (часть 3 глава 1)
"Наконец, уж одно то, что с каждым годом, например, росло в геометрической прогрессии их состояние и общественное значение; следственно, чем более уходило время, тем более выигрывали и дочери, даже как невесты." (часть 1 глава 4)
"Это была рослая женщина, одних лет с своим мужем, с темными, с большою проседью, но еще густыми волосами, с несколько горбатым носом, сухощавая, с желтыми, ввалившимися щеками и тонкими впалыми губами. Лоб ее был высок, но узок; серые, довольно большие глаза имели самое неожиданное иногда выражение. Когда‑то у ней была слабость поверить, что взгляд ее необыкновенно эффектен; это убеждение осталось в ней неизгладимо." (часть 1 глава 5)Генеральша Епанчина не отличается красотой и образованием:
"Женился генерал еще очень давно, еще будучи в чине поручика, на девице почти одного с ним возраста, не обладавшей ни красотой, ни образованием..." (часть 1 глава 1)
"– О, еще бы! – тотчас же ответил князь, – князей Мышкиных теперь и совсем нет, кроме меня; мне кажется, я последний. А что касается до отцов и дедов, то они у нас и однодворцами бывали. Отец мой был, впрочем, армии подпоручик, из юнкеров. Да вот не знаю, каким образом и генеральша Епанчина очутилась тоже из княжон Мышкиных, тоже последняя в своем роде…" (часть 1 глава 1)
"Генеральша была из княжеского рода Мышкиных, рода хотя и не блестящего, но весьма древнего, и за свое происхождение весьма уважала себя." (часть 1 глава 1)
"...я князь Мышкин, а генеральша Епанчина тоже последняя из княжон Мышкиных, и, кроме меня с нею, Мышкиных больше и нет." (часть 1 глава 2)
"...а она породу свою очень ценит, как я об ней в точности слышал." (часть 1 глава 2)
"Сочлись родней; оказалось, что князь знал свою родословную довольно хорошо; но как ни подводили, а между ним и генеральшей не оказалось почти никакого родства." (часть 1 глава 5)
"Что же касается до Лизаветы Прокофьевны, то она, как уже объяснено выше, была и роду хорошего, хотя у нас на род смотрят не очень, если при этом нет необходимых связей." (часть 3 глава 1)
Генеральша Епанчина – горячая, увлекающаяся, эмоциональная женщина:
"Лизавета Прокофьевна была дама горячая и увлекающаяся, так что вдруг и разом, долго не думая, подымала иногда все якоря и пускалась в открытое море, не справляясь с погодой." (часть 2 глава 8)
Она является оригинальной, эксцентричной женщиной, по словам Ипполита:
"А знаете ли, я давно уже мечтал с вами как‑нибудь сойтись, Лизавета Прокофьевна; я о вас много слышал… от Коли; он ведь почти один меня и не оставляет… Вы оригинальная женщина, эксцентрическая женщина, я и сам теперь видел… знаете ли, что я вас даже немножко любил." (часть 2 глава 9)
"– Сохрани господи, – криво улыбался Ипполит, – но меня больше всего поражает чрезвычайная эксцентричность ваша, Лизавета Прокофьевна..." (часть 2 глава 10)
"...значит, обиделась. Характером вспыльчивы!" (часть 4 глава 6)
С годами генеральша становится все капризнее и нетерпеливее и превращается в чудачку:
"Правда, характер весьма часто не слушался и не подчинялся решениям благоразумия; Лизавета Прокофьевна становилась с каждым годом всё капризнее и нетерпеливее, стала даже какая‑то чудачка, но так как под рукой все‑таки оставался весьма покорный и приученный муж..." (часть 1 глава 2)
"Они, князь, говорят, что я чудачка, а я умею различать." (генеральша о том, что дочери считают ее чудачкой, часть 1 глава 7)В обществе ее действительно считают чудачкой, но при этом уважают ее:
"Сомнения нет и в том, что в обществе Лизавету Прокофьевну действительно почитали «чудачкой»; но при этом уважали ее бесспорно..." (часть 3 глава 1)
"Я с характером и не очень стыдлива. Я, впрочем, это без злобы говорю." (часть 1 глава 5)
По характеру Лизавета Прокофьевна является настоящим ребенком, несмотря на свой зрелый возраст, по мнению князя Мышкина. Сама героиня согласна с этим, она тоже считает себя ребенком:
"Но про ваше лицо, Лизавета Прокофьевна, – обратился он вдруг к генеральше, – про ваше лицо уж мне не только кажется, а я просто уверен, что вы совершенный ребенок, во всем, во всем, во всем хорошем и во всем дурном, несмотря на то что вы в таких летах." (часть 1 глава 6)
"– Да, но все-таки он повинился, порвал с Докторенкой, и чем он даже тщеславнее, тем дороже это стоило его тщеславию. О, какой же вы маленький ребенок, Лизавета Прокофьевна!" (часть 2 глава 12)
"А то, что вы про мое лицо сказали, то все совершенная правда: я ребенок и знаю это. Я еще прежде вашего знала про это; вы именно выразили мою мысль в одном слове." (часть 1 глава 7)
Лизавета Прокофьевна является ребенком по своей природе, по мнению Ипполита:
"– У меня там, – говорил Ипполит, силясь приподнять свою голову, – у меня брат и сестры, дети, маленькие, бедные, невинные… Она развратит их! Вы – святая, вы… сами ребенок, – спасите их!" (часть 2 глава 10)
"– А я добрая, – неожиданно вставила генеральша, – и, если хотите, я всегда добрая, и это мой единственный недостаток, потому что не надо быть всегда доброю. Я злюсь очень часто, вот на них, на Ивана Федоровича особенно, но скверно то, что я всего добрее, когда злюсь. Я давеча, пред вашим приходом, рассердилась и представилась, что ничего не понимаю и понять не могу. Это со мной бывает; точно ребенок." (часть 1 глава 5)
Она считает себя "дурой с сердцем без ума", то есть доброй, но не очень умной женщиной:
"Не усмехайся, Аглая, я себе не противоречу: дура с сердцем и без ума такая же несчастная дура, как и дура с умом без сердца. Старая истина. Я вот дура с сердцем без ума, а ты дура с умом без сердца; обе мы и несчастны, обе и страдаем." (часть 1 глава 7)
"Простите, что я так распоряжаюсь… Но ведь я знаю вас, вы добрая, князь тоже… мы все до комизма предобрые люди…" (часть 2 глава 9)
"Maman*, конечно, благородная женщина; осмельтесь ей предложить что-нибудь низкое, и увидите." (часть 4 глава 6)
(*Maman (франц.) - мама)
"– Нет, совсем не намерен. А потому что вы рады записке, а скрываете это. Чего вы стыдитесь чувств ваших? Ведь это у вас во всем. <...>
– ...Ну как вам не стыдно? Это ваши лучшие чувства, чего вы стыдитесь их? Ведь только сами себя мучаете." (Мышкин о ней, часть 2 глава 12)При этом Лизавета Прокофьевна безумно, до самозабвения любит своего мужа и дочерей:
"...беспрерывно обвиняла своих же дочерей и Ивана Федоровича и по целым дням с ними ссорилась, любя их в то же время до самозабвения и чуть не до страсти." (часть 3 глава 1)
Порой Лизавета Прокофьевна выражает свою материнскую заботливость и симпатию в довольно необычной форме. Она, например, позволяет себе желчные выходки и задирания по отношению к дочери Александре, потому что не умеет иначе выразить свою заботу и симпатию:
"Но желчные выходки (чем, главное, и проявлялись ее материнские заботливость и симпатия), задирания, такие названия, как «мокрая курица», только смешили Александру." (часть 3 глава 1)
"...мамаша опять рассердилась и всех трех обозвала дурами." (часть 3 глава 1)
Генеральша может довольно грубо выражаться о дочери, например, Аделаиде, но про себя, в душе, она выражается куда более нежно:
"Наконец взошло было солнце и для ее материнского сердца; хоть одна дочь, хоть Аделаида будет наконец пристроена: «Хоть одну с плеч долой», – говорила Лизавета Прокофьевна, когда приходилось выражаться вслух (про себя она выражалась несравненно нежнее)." (часть 3 глава 1)
"У Лизаветы Прокофьевны была какая-то необъяснимая сострадательная симпатия к Александре Ивановне, больше даже чем к Аглае, которая была ее идолом." (часть 3 глава 1)
"Но главным и постоянным мучением ее была Аглая.
«Совершенно, совершенно как я, мой портрет во всех отношениях, – говорила про себя Лизавета Прокофьевна, – самовольный, скверный бесенок! Нигилистка, чудачка, безумная, злая, злая, злая! О, господи, как она будет несчастна!»" (часть 3 глава 1)
Муж Лизаветы Прокофьевны генерал Епанчин пробился из самых низов в высшее общество Петербурга. Когда Лизавета Прокофьевна выходила за него замуж, тот состоял в невысоком звании поручика:
"А между тем известно тоже было, что Иван Федорович Епанчин – человек без образования и происходит из солдатских детей; последнее, без сомнения, только к чести его могло относиться..." (часть 1 глава 1)
"Женился генерал еще очень давно, еще будучи в чине поручика, на девице почти одного с ним возраста.." (часть 1 глава 1)
"Женился генерал еще очень давно, еще будучи в чине поручика..." (часть 1 глава 1)
"...не исключая и старшей, Александры, которой уже минуло двадцать пять лет." (часть 1 глава 1)
"...старшей дочери, Александре, вдруг и совсем почти неожиданно (как и всегда это так бывает), минуло двадцать пять лет." (часть 1 глава 4)
"За немногими исключениями, супруги прожили все время своего долгого юбилея согласно." (часть 1 глава 1)
"...к Ивану Федоровичу, к «грубому своему грубияну» Ивану Федоровичу, к доброму и милому, обожаемому своему Ивану Федоровичу, потому что она всю жизнь любила и даже влюблена была в своего Ивана Федоровича, о чем отлично знал и сам Иван Федорович и бесконечно уважал за это свою Лизавету Прокофьевну." (часть 3 глава 1)
"– Только дай ей бог не такого, как вы, Иван Федорыч, – разрывалась наконец, как бoмбa, Лизавета Прокофьевна, – не такого в своих суждениях и приговорах, как вы, Иван Федорыч, не такого грубого грубияна, как вы, Иван Федорыч…
Иван Федорович спасался немедленно, а Лизавета Прокофьевна успокоивалась после своего разрыва. Разумеется, в тот же день к вечеру она неминуемо становилась необыкновенно внимательна, тиха, ласкова и почтительна к Ивану Федоровичу, к «грубому своему грубияну» Ивану Федоровичу..." (часть 3 глава 1)
Это была цитатная характеристика Лизаветы Прокофьевны Епанчиной в романе "Идиот" Достоевского: характеристика, образ, описание внешности и характера героини в цитатах.
Смотрите: Все материалы по роману "Идиот"
0 Комментарии