Иван-дурак и Конек-горбунок.  Художник В. Я. Бордзиловский
Иван-дурак и Конек-горбунок. 
Художник В. Я. Бордзиловский

Сказка "Конек-Горбунок" П. П. Ершова была впервые опубликована в 1834 году в журнале "Библиотека для чтения" и имела огромный успех у публики.  

В этой статье представлена критика о сказке "Конек-горбунок" П. П. Ершова, отзывы современников и литераторов XX и XXI века.

Смотрите: Все материалы по сказке "Конек-горбунок"





Критика о сказке «Конек-горбунок» П. П. Ершова


А. С. Пушкин:

"Этот Ершов владеет русским стихом, точно своим крепостным мужиком."

(Русский архив, 1899, № 6, с. 355.)


О. И. Сенковский:

"Мы должны предуведомить наших читателей, что Поэма, следующая за этими строками, есть произведение совершенно неизвестного им пера. Не затворяясь в блистательном кругу имён, исчисленных на заглавном листе и приобретших уже своими трудами право на уважение или внимание соотечественников, Библиотека для чтения, верная своему назначению служить зеркалом, в котором бы отражались все совершенные таланты литературной Руси, всегда с величайшим удовольствием выступить сама из этого круга, коль скоро представится ей случай, подобный настоящему, – обнаружить читающей публике существование нового весьма примечательного дарования. 

Библиотека для чтения считает долгом встретить с должными почестями и принять на своих страницах такой превосходный поэтический опыт, как «Конек-горбунок» Г. Ершова, юного сибиряка, который еще довершает свое образование в здешнем университете: читатели сами оценят его достоинства, – удивительную легкость и ловкость стиха, точность и силу языка, любезную простоту, веселость и обилие удачных картин, между которыми заранее поименуем одну, – описание конного рынка, – картину, достойную стоять наряду с лучшими местами русской легкой поэзии...

Но сказка пойдет чередом в другом месте: мы должны здесь остановиться. Приведенная нами первая часть творения Г. Ершова достаточно оправдывает похвалу, которую поместили мы в её начале, и может внушить всякому желание прочесть его до конца, подать надежду на истинное наслаждение и обрадовать появлением такого дарования. Полная поэма Г. Ершова состоит из трех таких же частей, и в непродолжительном времени выйдет в свет особою книгою."

(О. И. Сенковский, предисловие к первой публикации "Конька-Горбунка" в журнале "Библиотека для чтения", 1834 г, том 3 часть 2)






В. Т. Плаксин:

"Кто любит отечественную словесность как мысль родины, тот, конечно, радуется всякому новому явлению в ней, ознаменованному талантом и искусством писателя; но когда под таковым произведением видишь новое в литературе имя, то радость удвоивается новыми ожиданиями, новыми надеждами. И мы в последнее время были обрадованы появлением трех решительно самостоятельных пиитических талантов — дай Бог, чтоб мы могли со временем назвать их гениями! Но это пока останется желанием, надеждою. — Я говорю о гг. Кукольнике, Тимофееве и Ершове... 

Г. Ершов первым произведением своим обнаружил силу творческого таланта, взлелеянного под простым и затейливым рассказом отечественных песен и сказок. Мы имеем несколько ресьма удачных попыток народных повествований, рассказов и разговоров, то отдельными произведениями, то эпизодами в романах, но ничего подобного и равного Конъку-Горбунку не может представить наша литература. Здесь видим необыкновенное воспоминание старого быта с его причудливыми поверьями и мечтаниями; этот рассказ одушевлен любовию не только к самому предмету, но и к приемам, оживлен мыслию и облагорожен изяществом форм». Автор «Взгляда» возлагал большие надежды на поэтический талант сочинителя «КонькаТорбунка» и предрекал ему блестящее литературное будущее: «Ежели бы г. Ершов решился воспользоваться своим талантом и знанием русской старины и баснословия, собрал бы все сказания изустные и письменные, изобразив значение забытых и сохранившихся поверий народных, и, дав связь и единство направления им, составил бы Русскую эпопею, то решительно предсказываем ему успех блестящий в сем подвиге, могущем прославить его и возвысить самую словесность..."

(преподаватель русской словесности и историк русской литературы В. Т. Плаксин, "Взгляд на последние успехи русской словесности 1833 и 1834 годов")



В. Г. Белинский:

"Русские сказки... Эти сказки созданы народом: итак, ваше дело списать их, как можно вернее под диктовку народа, а не подновлять и не переделывать. Вы никогда не сочините своей народной сказки, ибо для этого вам надо б было, так сказать, омужичиться, забыть, что вы барин, что вы учились и Грамматике и Логике, и Истории и Философии, забыть всех поэтов... словом, переродиться совершенно... подделка всегда останется подделкою, из-за зипуна всегда будет виднеться ваш фрак. В вашей сказке будут Русские слова, но не будет Русского духа, а потому, несмотря на мастерскую отделку и звучность стиха, она нагонит одну скуку и зевоту. Вот почему сказки Пушкина, несмотря на всю прелесть стиха, не имели ни малейшего успеха. О сказке Г. Ершова – нечего и говорить. Она написана очень не дурными стихами, но по вышеизложенным причинам не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса. Говорят, что Г. Ершов – молодой человек с талантом; не думаю, ибо истинный талант начинает не с попыток и подделок, а с созданий, часто нелепых и чудовищных, но всегда пламенных, и в особенности свободных от всякой стеснительной системы или заранее предположенной цели." 

(В. Г. Белинский, критическая заметка о сказке "Конек-Горбунок" 1834 г., "Полное собрание сочинений в 12 томах", том 2, 1900 г.)


А. А. Краевский:

"...Рассвет нового поэтического таланта в сказке «Конек-Горбунок» г. Ершова...

...оригинальность вымысла, легкий, звучный, немногословный стих и истинно-русская простота рассказа дают этому первому опыту юного автора место подле лучших наших стихотворных произведений..."

(А. А. Краевский "Обозрение русских газет и журналов за первую половину 1834 года" 1834 г.)


"Сказку эту почитывают дети с удовольствием, прельщаясь рассказом и приключениями в ней описанными и не извлекая из них никакой морали. Жили-были три брата: двое старших работали, сеяли пшеницу, возили ее продавать в город — и ни в чем не успели. Не дал им Бог счастья, как обыкновенно говорится. Младший, дурак, лентяй, который только и делал, что лежал на печи и ел горох и бобы, стал богат и женился на Царь-Девице. Следственно, глупость, тунеядство, праздность — самый верный путь к человеческому счастью. Русская пословица говорит: не родись ни пригож, ни умен, родись счастлив, — а теперь, после сказки г Ершова, надобно говорить: не родись пригож и умен, а родись глупцом, празднолюбцем и обжорой. Забавно, что узкие головы, помешанные на своей так называемой нравственности, проповедуя добродетель и заботясь о невинности детей, рекомендуют им сказку Ершова как приятное и назидательное чтение!!! Хороша назидательность!"

(А. А. Краевский, анонимная рецензия на 3-е издание сказки, журнал "Отечественные записки", 1843 г. том XXX)



М. Н. Катков:
 
"Как этот "Горбатко" мог доскакать до второго издания!" 

(М. Н. Катков, рецензия на книгу "Конек-горбунок, русская сказка, соч. П. Ершова", журнал "Отечественные Записки" 1840 г. том 8 №1)




А. К. Ярославцов: 

"Некоторые говорят — в сказке этой нет никакой идеи; но может ли это быть по самому складу человеческого и русского ума, в этом случае в особенности? Сказка эта служит не для забавы только праздного воображения; в основе ее лежит идея нравственная, данная ей первыми слагателями ее, простыми детьми природы. Смысл сказки является таким: простодушное терпение увенчается, наконец, величайшим возмездием на земле; а необузданные желания губят человека даже и на высочайшей ступени земного величия." 

(А. К. Ярославцов "Петр Павлович Ершов, автор сказки «Конек-Горбунок»: Биографические воспоминания университетского товарища его А. К. Ярославцева" СПб., 1872 г.)



П. Н. Петров:

"...Комичный тон и живописные метафоры, вполне народные, придают высокую занимательность поэтической игрушке поэта, составляя главный интерес, влиявший на распространение в публике "Конька-Горбунка" Ершова. 

Впрочем, как ни прост с вида Иван-дурак, а он очень обстоятельно распоряжается своими делами..."

(П. Н. Петров, вступление и пояснения к сказке "Конек-Горбунок", книга "Альбом русских народных сказок и былин" под ред. П. Н. Петрова, Санкт-Петербург, издательство Г. Гоппе, 1875 г.)


А. Кочетов:

"...Так легко и складно стихи эти написаны, что невольно запоминаются на всю жизнь. В этой легкости запоминания и заключается главная причина живучести ершовского "Конька-Горбунка", и можно с уверенностью сказать, что он еще долго будет жить в памяти народной...

Сказка была встречена публикой очень сочувственно и имела успех, что доставило молодому Ершову большую радость...

За время своей жизни написал он довольно много стихотворений, которые тогда же печатались в разных журналах. Все они теперь давно позабыты, и только сказка "Конек-Горбунок" живет да живет и, верно, долго еще будет жить в памяти народной."

(А. Кочетов, предисловие к изданию "Петр Павлович Ершов и его сказка "Конек-Горбунок" в сокращенном пересказе", составитель А. Кочетов,  Санкт-Петербург, издавтельство "Постоян. комис. нар. чтений", 1907 г.)


Предисловие к берлинскому изданию сказки 1922 г.:

"«Конек-горбунок» справедливо считается лучшей русской сказкой. Необычайное богатство содержания, в котором реальные картины народной жизни причудливо переплетаются с фантазией, цельность всего плана сказки, дивный язык, сверкающий перлами народного юмора, и легкий стих придают "Коньку-Горбунку" исключительную прелесть. 

Основная идея произведения – торжество слабого – блестяще проведена через всю сказку. Не хитрые старшие братья, не злой спальник и не своенравный царь пользуются симпатиями народа, – симпатии эти принадлежат слабому младшему брату, обделенному умом и красотой. За него работает природа, ему служат звери и рыбы, он из дурачка становится царем. И главным помощником Ивана является тоже слабое и обиженное природой существо – Горбунок-Конек.

Изображения русской ярмарки, русского начальства и придворной жизни, полные юмора и местами ласковой сатиры, представляют выдающиеся места сказки...

Сказка "Конек-Горбунок" также вызвала к себе внимание цензурного ведомства и в течение целых 20 лет допускалась к печатанию лишь с пропусками тех мест сказки, которые описывали царя и придворную жизнь. Совершенно необъяснимым остается то обстоятельство, что до сего времени эта дивная сказка в целом не вызвала к себе достаточно внимания русских художников." 

(предисловие к изданию "Ершов П. П. Русская сказка "Конёк-Горбунок" : с иллюстрациями в красках воспроизведенными по рисункам художника Г. О. Шлихта", Берлин, издательство Кирхнер, 1922 г.)



Н. В. Чехов:

"...Стали достоянием детской литературы некоторые произведения общей литературы высокого поэтического достоинства, но они не были написаны первоначально для детей. Мы имеем в виду сказки Пушкина, Жуковского, поэму Ершова — "Конек Горбунок", некоторые повести Гоголя...

...П. Ершова, написавшего всего одну книгу для детей — «Конек Горбунок», но за то такую, которая стала самой популярной детской книгой в Росши почти на целое столетие...

...До первого десятилетия XX века дожили в своих сочинениях — Ершов (вероятно, проживет еще много лет), Погорельский... Одоевский, Львов...

Художественные требования к детской литературе в 30-х годах повысились, между прочим, потому, что в детскую литературу вошли исключительные по своим художественным достоинствам сказки Пушкина... В 1834 г. появилась, напечатанная раньше в отрывках в журнале, сказка Петра Павловича Ершова — «Конек Горбунок». Она сразу завоевала большую популярность, которая не только не уменьшалась, а росла с годами. 2-е издание вышло в 40-м году, 3-е — в 1843 г., 4-е — в 1856 г., а с 80-х до 90-х годов эта книга выходила неизменно каждый год в 2-х изданиях — одном дешевом и другом — дорогом. Одновременно выходило немало кoнтрaбандных изданий у лубочных издателей. Она не раз служила материалом для художников-иллюстраторов, послужила сюжетом для популярного балета, до сих пор идущего на сцене. Ее делали сюжетом для игрушек (театр — «Конек Горбунок»), ее выражения, фразы, целые отрывки вошли в живую речь, как поговорки и пословицы. Едва ли в течение последних 50-60 лет был грамотный ребенок, который не был бы знаком с этой сказкой. Здесь не место разбирать художественные дефекты, педагогические недостатки этой книги, которые обычно указывают строгие критики. Для историка прежде всего важен факт громадной, многолетней популярности этой книги, популярности, в которой не могут с ней сравняться все другие сочинения всех других писателей для детей, и даже гораздо более художественные сказки Пушкина."

(Н. В. Чехов "Очерки истории русской детской литературы", книга "Материалы по истории русской детской литературы (1750 — 1855)" под редакцией А. К. Покровской и Н. В. Чехова, Москва 1927 г.)


А. Г. Горнфельд:

"Скоро сто лет с тех пор, как написана эта сказка, но она не забывается, как забыто многое другое, написанное так давно...

"Конек-Горбунок" не только самое известное, но, можно с правом сказать, единственное его сочинение; о других говорить не стоит...

...Он рассказал ее по-своему, так, как в народе ее никогда не рассказывали, и от этого нового, звучного рассказа стала новой старая народная сказка и в этом новом наряде стала всем милее, приятнее и ближе. 

...Сказочный, легкий, веселый дух великолепно сохранил в своей сказке Ершов. ...он рассказал ее, хоть и в новом наряде, но в старом, исконном народном духе... 

Оттого он так хорошо рассказал сказку, что он верил в нее, верил в ее нужность, верил в то, что за ее легкой пустяковиной кроется подчас глубокая правда. Сразу эта правда не открывается, а поживешь, подумаешь, вспомнишь смешной стишок из "Конька-Горбунка" - и вдруг поймешь."

(А. Г. Горнфельд, предисловие к изданию книги "Конек-Горбунок" 1929 г.)



В. П. Зверев: 

В творчестве Ершова с самого его начала покоряют поэтичность, умиротворенная мудрость мышления, свойственные русскому фольклорному сказительству. Слог его сочинений прост и чист, завораживает своей легкостью. Поэтому стали так любимы в народе не только сказка «Конек-Горбунок», но и многие стихотворения Петра Павловича Ершова... 

...в 1834 году, когда молниеносный успех сопутствовал появлению «Конька-Горбунка»...

...Добросердечие и обостренное чувство справедливости лежат в основе удалой сказки о Коньке-Горбунке, что, пожалуй, и обеспечило ей столь широкую популярность и заслуженную славу ее автору. Ершов точно подметил и затейливо развил те черты характера Ивана-дурака, которые так ценит во всяком человеке наш народ и которые делают этого героя действительно национальным и любимым. Ведь Иван в сказке Ершова обладает желанными русском) сердцу чертами: он благороден и ироничен, умен и бескорыстно лукав, смекалист и в просьбах безотказен. Вспомним хотя бы сцену, когда братья украли у него коней и он разоблачил их...

К сожалению, до сих пор в «Коньке-Горбунке» многие ценят прежде всего внешнюю занимательность повествования и относят эту сказку даже к разряду исключительно детских (что подтверждается однонаправленностью изданий этого произведения Ершова). Она и впрямь
увлекательна по сюжету, и простота ее рассказа может показаться такой же легкой по мысли, а вернее, мысль в ней как бы теряется в этой очаровательной простоте и сказочности событий (тем более если издание украсить впечатляющими картинками)…

Невзирая на злые оценки, высказанные критиками XIX века в нервозной атмосфере конкуренции журналов, и на дешевую шумиху шустрых писак конца XX, пытавшихся вычеркнуть создателя «Конька-Горбунка» из истории русской литературы и приписать его авторство А. С. Пушкину, П. П. Ершов все прочнее и определеннее утверждается в нашем сознании среди классиков отечественной словесности. Рожденная современными расхулиганившимися литераторами хамоватая лошадь «Лацис-Перельмутер» споткнулась на первом же ухабе и лежит бездыханная на скотомогильнике перестройки, а «Конек-Горбунок» Ершова все так же уверенно несется, доставляя своим спасительным оптимизмом духовную радость все новым и новым поколениям. Пусть же и впредь весело скачет чудесный Конек-Горбунок, поучая добродушных Иванов не зариться на холодный блеск «жароптицева пера», пусть победно звучит в XXI столетии на радость любителям отечественной словесности «песнь цветная» замечательного русского писателя Петра Павловича Ершова!"

(В. П. Зверев, вступительная статья к изданию "Конек-Горбунок: Избранные произведения и письма", изд-во "Парад", 2005 г.)


Это была критика о сказке "Конек-горбунок" П. П. Ершова, отзывы современников и литераторов XX и XXI века.
   

Смотрите: Все материалы по сказке "Конек-горбунок"