Портрет неизвестного. 1830-е гг.
Портрет неизвестного.
1830-е гг.
Господин Шалашников является второстепенным персонажем поэмы "Кому на Руси жить хорошо" Николая Алексеевича Некрасова.

В этой статье представлена цитатная характеристика Шалашникова в поэме "Кому на Руси жить хорошо", описание героя в цитатах.

Этот герой впервые упоминается в главе "Крестьянка" подглаве "Савелий, богатырь святорусский".

Смотрите: 
Все материалы по поэме "Кому на Руси жить хорошо"








Шалашников в поэме "Кому на Руси жить хорошо" Некрасова


Главные герои поэмы, семеро крестьян, узнают о господине Шалашникове из рассказа крестьянки Матрены Тимофеевны. Она рассказывает главным героям историю жизни своего родственника Савелия и в ней упоминает его барина Шалашникова. История с Шалашниковым происходит еще до отмены крепостного права в 1861 г.

Господин Шалашников – это помещик, барин, хозяин деревни Корёжина (Корёга). Он является военным, руководит полком и участвует в военных походах:
"С полком своим — военный был..."
Деревня Корёжина расположена среди дремучих лесов и болот, так что до нее очень трудно добраться:
"Кругом леса дремучие,
Кругом болота топкие,

Ни конному проехать к нам,

Ни пешему пройти!"
Чтобы собрать барщину или оброк со своих крестьян, Шалашников пытается добраться до деревни со своим полком, но ему это не удается. Даже полиция не может по году попасть в эту глухую местность:
"Помещик наш Шалашников

Через тропы звериные

С полком своим — военный был —

К нам доступиться пробовал,

Да лыжи повернул!

К нам земская полиция

Не попадала по году,—

Вот были времена!"





В итоге крепостные из Корёжины долго время живут почти как вольные люди, без надзора барина:
"А были благодатные
Такие времена." 
"Ну, жили — не тужили вы..." 

Крестьяне не платят Шалашникову регулярную барщину или оброк, как это положено, а посылают ему что-то (деньги, продукты) раз в три года, когда им заблагорассудится:

"— Во времена досюльные 
Мы были тоже барские, 
Да только ни помещиков, 
Ни немцев-управителей 
Не знали мы тогда. 
Не правили мы барщины, 
Оброков не платили мы, 
А так, когда рассудится, 
В три года раз пошлем."

Однажды барин Шалашников присылает в деревню приказ явиться к нему с деньгами, но крестьяне не двигаются с места:

"— По времени Шалашников

Удумал штуку новую,

Приходит к нам приказ:

«Явиться!» Не явились мы,

Притихли, не шелохнемся

В болотине своей."

Тогда Шалашников присылает в село полицию, чтобы та собрала дань. Видимо, из-за сильной засухи болота вокруг деревни осушаются и полиции удается пробраться до Корёжины. Крестьяне передают полиции мед и рыбу в качестве дани, а в следующий раз отдают им шкуры зверей:

"Была засуха сильная,

Наехала полиция,

Мы дань ей — медом, рыбою!

Наехала опять,

Грозит с конвоем выправить,

Мы — шкурами звериными!

А в третий — мы ничем!"

Однако на третий раз крестьянам не удается откупиться продуктами. Они приходят к Шалашникову лично:   

"Обули лапти старые,

Надели шапки рваные,

Худые армяки —

И тронулась Корёжина!..

Пришли... (В губернском городе

Стоял с полком Шалашников.)"

Крестьяне заявляют барину, что не могут выплатить оброк, так как хлеб не уродился. Шалашников в ответ порет их розгами: 

"«Оброк!» — Оброку нет!

Хлеба не уродилися,

Снеточки не ловилися...—

«Оброк!» — Оброку нет! —

Не стал и разговаривать:

«Эй, перемена первая!» —

И начал нас пороть."

"Стойкий" Шалашников безжалостно сечет розгами бедных крестьян. Часть из них, в том числе Савелий, не выдерживает ударов и сдаются барину:   

"Туга мошна корёжская!

Да стоек и Шалашников:

Уж языки мешалися,

Мозги уж потрясалися

В головушках — дерет!

Укрепа богатырская,

Не розги!... Делать нечего!

Кричим: постой, дай срок!"

Сдавшиеся крестьяне распарывают свои онучи (повязки, которыми привязывают лапти к ногам) и достают оттуда свои сбережения, золотые монеты ("лобанчики"). Со всей деревни набирается полшапки монет: 

"Онучи распороли мы

И барину «лобанчиков»

Полшапки поднесли."

Увидев деньги, "боец" Шалашников успокаивается и даже угощает крестьян выпивкой, настойкой из трав ("травником"). Он рад, что наконец покорил Корёгу:

"Утих боец Шалашников!

Такого-то горчайшего

Поднес нам травнику,

Сам выпил с нами, чокнулся

С Корёгой покоренною..."

По словам жестокого Шалашникова, он готов был "содрать с них шкуру", если бы те не сдались: 

"«Ну, благо вы сдались!

А то — вот бог! — решился я

Содрать с вас шкуру начисто.

На барабан напялил бы

И подарил полку!

Xa-xa, xa-xa! xa-xa! ха-ха!

(Хохочет — рад придумочке)

Вот был бы барабан!»"
Судя по всему, Шалашникова устраивает любая сумма, которую ему могут дать крестьяне. Получив от них хоть какие-то деньги, он тут же "отваливается":
"Да тот был прост: накинется 
Со всей воинской силою, 
Подумаешь: убьет! 
А деньги сунь, отвалится, 
Ни дать ни взять раздувшийся 
В собачьем ухе клещ."

Тем временем два старика из деревни ничего не выплачивают барину и приносят свои деньги домой. Савелий и другие крестьяне решают в следующий раз тоже не сдаваться и не отдавать барину деньги:

«Вперед не посрамимся мы,
Под розгамп умрем!»"

После этого случая Шалашников каждый год приезжает за деньгами и порет крестьян розгами: 

"Понравились помещику

Корёжские лобанчики,

Что год — зовет... дерет...

Отменно драл Шалашников,

А не ахти великие

Доходы получал..."

Под его розгами слабые крестьяне сдаются, не выдерживают. Но более сильные крепостные, как Савелий, с тех пор больше не сдаются барину и стойко терпят его удары:   

"Сдавались люди слабые,

А сильные за вотчину

Стояли хорошо.

Я тоже перетерпливал,

Помалчивал, подумывал:

«Как ни дери, собачий сын,

А всей души не вышибешь,

Оставишь что-нибудь!»"

После того как барин уезжает из деревни, крестьяне делят между собой те деньги, которые им удается утаить от "дурака" Шалашникова: 

"Как примет дань Шалашников,

Уйдем — и за заставою

Поделим барыши:

«Что денег-то осталося!

Дурак же ты, Шалашников!»

И тешилась над барином

Корёга в свой черед!"

Таким образом, жители Корёжины проявляют себя как гордые, сильные люди, которые готовы терпеть побои, лишь бы не отдавать деньги барину. По словам Савелия, со временем крестьяне на Руси перестают быть такими гордыми и стойкими и легко отдают помещику последний грош, стоит лишь дать им затрещину (ударить их):   

"Вот были люди гордые!

А нынче дай затрещину —

Исправнику, помещику

Тащат последний грош!"

Благодаря своей стойкости и гордости крестьяне из Корёжины какое-то время живут богато, как купцы:  

"Зато купцами жили мы..."

Спустя время господин Шалашников погибает в сражении под Варной (город в современной Болгарии):

"Подходит лето красное,

Ждем грамоты... Пришла...

А в ней уведомление,

Что господин Шалашников

Под Варною убит."

Крепостные не жалеют о гибели жестокого, безжалостного барина, но с его смертью их благополучная жизнь заканчивается. Наследник барина присылает в деревню своего управляющего – немца:

"Жалеть не пожалели мы,

А пала дума на сердце:

«Приходит благоденствию

Крестьянскому конец!»

И точно: небывалое

Наследник средство выдумал:
 
К нам немца подослал."

Этот немец оказывается куда хуже Шалашникова. Он порет крестьян розгами так безжалостно, что те отдают ему последние деньги и в итоге разоряются до нитки:

"И тут настала каторга

Корёжскому крестьянину —
 
До нитки разорил! 
А драл... как сам Шалашников!"

Прожив жизнь, Савелий приходит к выводу, что его жестокий барин Шалашников был "мастером" пороть крестьян и своими розгами "выделал ему шкуру". После Шалашникова Савелию еще не раз пришлось терпеть побои розгами, но он переносил их легко, "не поморщась":

"Да нас дирал Шалашников

Больней — я не поморщился

С заводского дранья.

Тот мастер был — умел пороть!

Он так мне шкуру выделал,

Что носится сто лет."

Позже в поэме упоминается еще один военный Шалашников, который забирает на войну мужа Матрены – Филиппа. Вероятно, это сын или другой родственник старого господина Шалашникова. Самого же полковника Шалашникова, хозяина Корёжины, к этому времени нет в живых уже много лет:

"«Живей!» Филиппа вывели

На середину площади:

«Эй! перемена первая!» —

Шалашников кричит.

Упал Филипп: — Помилуйте!"


Это была цитатная характеристика Шалашникова в поэме "Кому на Руси жить хорошо" Н. А. Некрасова, описание персонажа в цитатах.
   
Смотрите: