Герда, принц и принцесса. Художник П. Бунин
Герда, принц и принцесса.
Художник П. Бунин
Принц и принцесса являются яркими второстепенными персонажами сказки "Снежная королева" Г. Х. Андерсена.

В этой статье читайте цитатную характеристику принца и принцессы в сказке "Снежная королева" Андерсена, образы, описание героев в цитатах.

Эти два персонажа впервые упоминаются в 4-ой главе (истории), которая называется "Принц и принцесса".

Читайте также:
Все материалы по сказке "Снежная королева"







Принц и принцесса в сказке "Снежная королева" Андерсена


Сбежав из сада старухи-колдуньи, главная героиня сказки девочка Герда вскоре попадает в королевство, которым правят принц и принцесса. Здесь Герда знакомится с добрым вороном, который рассказывает ей про принца и принцессу. 

Из рассказа ворона Герда узнает, что эта принцесса является умной девушкой. Она прочитала все газеты на свете, но почему-то забыла все, что в них написано:
"— В королевстве, где мы с тобой находимся, есть принцесса, такая умница, что и сказать нельзя! Она прочла все газеты на свете и позабыла все, что в них прочла, — вот какая умница!"
Некоторое время назад принцесса решила выйти замуж. В мужья себе она захотела человека, который бы не важничал и не наводил скуку, а мог бы поддержать с ней разговор:
"Раз как-то сидела она на троне — а веселья-то в этом не слишком много, как говорят люди, — и напевала песенку: «Отчего же бы мне не выйти замуж?» — «А ведь и в самом деле!» подумала она, и ей захотелось замуж. Но в мужья она хотела выбрать себе такого человека, который бы сумел отвечать, когда с ним заговорят, а не такого, что умел бы только важничать, — это ведь так скучно!"
На следующий день все газеты королевства написали о том, что молодые люди с приятной внешностью приглашаются во дворец к принцессе. Тот, кто будет вести себя раскованно и свободно, как дома, и станет ее мужем:
"На другой день все газеты вышли с каймой из сердец и с вензелями принцессы. В газетах было объявлено, что каждый молодой человек приятной наружности может явиться во дворец и побеседовать с принцессой; того, кто будет держать себя вполне свободно, как дома, и окажется всех красноречивее, принцесса изберет себе в мужья!"




В первые два дня во дворец к принцессе пришло множество кандидатов, но все они робели и терялись при виде ее богатого дворца и лишь повторяли за ней ее же слова. Никто из них не понравился принцессе:
"Народ повалил во дворец валом, пошла давка и толкотня, но толку не вышло никакого ни в первый, ни во второй день. На улице все женихи говорили отлично, но стоило им перешагнуть дворцовый порог, увидеть гвардию всю в серебре, а лакеев — в золоте и вступить в огромные, залитые светом залы, как их брала оторопь. Подступят к трону, где сидит принцесса, да и повторяют только ее же последние слова, а ей вовсе не этого было нужно."

Наконец на третий день во дворец явился красивый невысокий молодой человек с длинными волосами. Он был бедно один, а за спиной у него была котомка (мешок). Он пришел во дворец пешком, без кареты: 

"— (...) На третий день явился небольшой человечек, ни в карете, ни верхом, а просто пешком, и прямо вошел во дворец. Глаза его блестели, как твои; волосы у него были длинные, но одет он был бедно. (...) 
— За спиной у него была котомка, — продолжал ворон." 
"...был так же молод и красив."

Войдя во дворец принцессы, он совсем не смутился из-за богатой обстановки. Его также не смутили гвардейцы в нарядах из серебра и лакеи в одеждах из золота. Юноша смело шел по дворцу, скрипя сапогами, в то время как придворные служащие ходят по дворцу без сапог:
"— (...) Так вот, моя невеста рассказывала мне, что, войдя в дворцовые ворота и увидав, гвардию в серебре, а на лестницах лакеев в золоте, он ни капельки ни смутился, кивнул головою и сказал: «Скучненько, должно быть, стоять тут на лестнице, я лучше войду в комнаты!» Залы все были залиты светом. Тайные советники и превосходительства расхаживали без сапог, разнося золотые блюда, — торжественнее уж нельзя было! А его сапоги громко скрипели, но он этим не смущался. (...) 
— Да, они-таки скрипели порядком, — продолжал ворон. — Но он смело подошел к принцессе."
Принцесса приняла молодого человека, сидя на огромной жемчужине вместо трона. Вокруг нее стояли придворные и их слуги, а также слуги слуг. Все они выглядели очень важными, но это тоже не смутило молодого человека:
"Она сидела на жемчужине величиною с колесо прялки, а кругом стояли придворные дамы со своими служанками и служанками служанок и кавалеры с камердинерами, слугами камердинеров и прислужниками камердинерских слуг. Чем ближе придворный стоял к дверям, тем важнее, надменнее держался. На прислужника камердинерских слуг, стоявшего в самых дверях, нельзя было и взглянуть без дрожи — такой он был важный! 
— Вот страх-то! — сказала Герда."
Гость сказал принцессе, что пришел не свататься, а послушать ее умные речи. Он беседовал с ней легко, свободно и мило. После этого, судя по всему, герои поженились (это прямо не говорится в тексте). С тех пор принц живет у принцессы во дворце:
"— (...) Он вступил с принцессой в беседу и говорил так же хорошо, как я, когда говорю по-вороньи, — так, по крайней мере, сказала мне моя ручная невеста. Держался он вообще очень свободно и мило и заявил, что пришел не свататься, а только послушать умные речи принцессы. Ну и вот, она ему понравилась, он ей тоже."
Выслушав рассказ ворона о принце и принцессе, Герда решает, что этот принц и есть ее Кай. Ворон и его невеста ворона помогают девочке пробраться в спальню к принцу и принцессе, чтобы посмотреть на молодого человека:
"Ах, проводи же меня во дворец!" (Герда) 
"Невеста моя знает, как пройти в спальню принцессы с черного хода, и знает, где достать ключ." (ворон)
Идя ночью по дворцу принцессы, Герда видит, как мимо нее пробегают какие-то тени людей и животных. Это сновидения тех, кто сейчас спит во дворце:
"— А мне кажется, кто-то идет за нами, — сказала Герда, и в ту же минуту мимо нее с легким шумом промчались какие-то тени: лошади с развевающимися гривами и тонкими ногами, охотники, дамы и кавалеры верхами. 
— Это сны! — сказала ручная ворона. — Тем лучше для нас, удобнее будет рассмотреть спящих." 
"Мимо девочки опять пронеслись сны, но так быстро, что она не успела и рассмотреть всадников."
Все залы во дворце принцессы выглядят роскошно и великолепно:
"Тут они вошли в первую залу, где стены были обиты розовым атласом, затканным цветами. (...) Одна зала была великолепнее другой. Герда была совсем ослеплена этой роскошью."
В спальне принцессы на толстом золотом стебле висят две кровати в виде лилий. В белой кровати спит принцесса, а в красной – принц:
"Наконец они дошли до спальни. Потолок напоминал верхушку огромной пальмы с драгоценными хрустальными листьями; с середины его спускался толстый золотой стебель, на котором висели две кровати в виде лилий. Одна была белая, в ней спала принцесса, другая — красная, и в ней Герда надеялась найти Кая." 
"Из белой лилии выглянула принцесса..."
В красной лилии (кровати принца) Герда видит темно-русый затылок принца и принимает его за Кая. Но когда тот просыпается, она видит, что не Кай:
"Девочка слегка отогнула один из красных лепестков и увидала тёмно-русый затылок. Это Кай! Она громко назвала его по имени и поднесла лампу к самому его лицу. Сны с шумом умчались прочь; принц проснулся и повернул голову... 
Ах, это был не Кай! 
Принц походил на него только с затылка, но был так же молод и красив."
Герда рассказывает принцу и принцессе свою историю. Те сочувствует бедной девочке и не ругают ее за то, что та проникла к ним в спальню ночью. Кроме того, добрые принц и принцесса не наказывают ворона и ворону за помощь Герде, но просят птиц больше так не поступать. Великодушные принц и принцесса берут ворона и ворону к себе в качестве придворных птиц:
"Из белой лилии выглянула принцесса и спросила, что случилось. Герда заплакала и рассказала всю свою историю, упомянув и о том, что сделали для нее вороны. 
— Ах ты бедняжка! — сказали принц и принцесса, похвалили ворон, объявили, что ничуть не гневаются на них — только пусть, они не делают этого впредь, — и захотели даже наградить их. 
— Хотите быть вольными птицами? — спросила принцесса. — Или желаете занять должность придворных ворон на полном содержании из кухонных остатков?"
Добрый принц уступает бедной Герде свою кровать, чтобы та поспала. Девочка засыпает и видит сны о Кае:
"Принц встал и уступил свою постель Герде — больше он пока ничего не мог для нее сделать. А она сложила ручки и подумала: «Как добры все люди и животные!», закрыла глазки и сладко заснула. Сны опять прилетели в спальню, но теперь они везли на маленьких саночках Кая, который кивал Герде головою. Увы, все это было лишь во сне и исчезло, как только девочка проснулась."
По мнению Герды, принц и принцесса являются добрыми людьми:
"А она сложила ручки и подумала: «Как добры все люди и животные!»" (мысли Герды)
Принц и принцесса ведут себя очень щедро по отношению к Герде. Они дают ей новую дорогую одежду и обувь и предлагают ей остаться жить у них во дворце. Однако, погостив у них несколько дней, девочка решает продолжить поиски Кая:
"На другой день ее одели с ног до головы в шелк и бархат и позволили ей оставаться во дворце, сколько она пожелает. Девочка могла жить да поживать тут припеваючи, но она прогостила всего несколько дней и стала просить, чтобы ей дали повозку с лошадью и пару башмаков — она опять хотела пуститься разыскивать по белу свету своего названого братца. 
Ей дали и башмаки, и муфту, и чудесное платье..."
Щедрые принц и принцесса дарят Герде карету из чистого золота, а также дают ей кучера, лакеев и форейторов:
"...а когда она простилась со всеми, к воротам подъехала карета из чистого золота, с сияющими, как звезды, гербами принца и принцессы. У кучера, лакеев и форейторов* — ей дали и форейторов — красовались на головах маленькие золотые короны." 
(*форейтор — кучер, сидящий на передней лошади в упряжке)   
Кроме того, принцесса и принц дают Герде множество крендельков, пряников и фруктов в дорогу:
"Карета битком была набита сахарными крендельками, а ящик под сиденьем — фруктами и пряниками."
Принц и принцесса лично садят Герду в карету и желают ей счастливого пути. Девочка продолжает свой путь, после чего, в следующей главе, на нее нападает маленькая разбойница:
"Принц и принцесса сами усадили Герду в карету и пожелали ей счастливого пути."  
"— Прощай, прощай! — закричали принц и принцесса."
В конце сказки, в 7-ой главе, Кай и Герда уходят из дворца Снежной королевы и идут домой. Возвращаясь домой, они встречают маленькую разбойницу, которая уже стала взрослой девушкой-разбойницей. Она рассказывает им, что принц и принцесса уехали в чужие края:
"Но Герда потрепала ее по щеке и спросила о принце и принцессе. 
— Они уехали в чужие края, — отвечала молодая разбойница."


Это была цитатная характеристика принца и принцессы в сказке "Снежная королева" Г. Х. Андерсена, образы, описание героев в цитатах.
  
Читайте также:
Все материалы по сказке "Снежная королева"